• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/111

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

111 Cards in this Set

  • Front
  • Back

nàcar

nacre

"el va tractar nada menos que de mentider"

el va tractar de mentider, com si res.

"ha vingut nada menos que el president"

ha vingut el president, ni més ni menys.



no ha vingut altre que el president.

nanai

creu-t'ho


sí home


demà m'afaitaràs

1. necessito la vostra atenció.


2. necessito de la vostra atenció.

** necessito de la vostra atenció **

ni quin nen mort

ni quins raves fregits


ni raves fregits

monstre de les neus

monstre de la neu



[Blancaneu, llevaneu]

ni fu ni fa

ni fred ni calor

ni que ho diguis!


i tant!

** ni que ho diguis! **

en caure la nit

a boca de fosc


a boca de nit


en fer-se de nit


fosquet


a entrada de fosc / nit

no a la guerra!

guerra no!


no volem guerra!

no en el meu nom!

en el meu nom no!

no dir paraula


no articular paraula


no dir ni piu


no badar boca


callar com un mort


no dir ni una sola paraula


no articular ni una sola paraula

no donar cop


no fotre cop

no fotre brot


no fer brot


viure amb l'esquena dreta

no ni entro ni surto

jo no m'hi fico


jo no hi tinc art ni part

no està de més si...

no estarà de massa si...


no serà sobrer si...

no estar per gaites

no estar per orgues


no estar d'humor

no hi ha de què

de res


no s'ho val

no hi ha dret

no s'hi val

no hi ha mal que per bé no vingui

déu escanya però no ofega


d'un gran mal en surt un gran bé

i no hi ha més

i s'ha acabat el bròquil


i para de comptar


i què més vols


i ja està

no importa

no hi fa res


tant se val

no obstant

no obstant això


això no obstant



["no obstant" sempre ha d'anar acompanyat d'un subjecte].

no es parlen

no es fan


no parlen

no puc menys que felicitar-te

no puc deixar de felicitar-te


no me'n puc estar de felicitar-te

no en sap ni papa

no en sap ni un borrall

no té volta de full

no té remei


no té retop

no té volta enrere

no té marxa enrere

només fa que cridar

no fa res més que cridar


no fa sinó cridar


no fa altra cosa que cridar

nòria

1. sínia, sènia.



2. [atracció] roda, sínia.

han construït 100 habitatges nous al poble

han construït 100 habitatges al poble



[cal evitar l'ús redundant de "nou" amb verbs que ja impliquen fer una cosa nova].

he comprat un nou cotxe

1. he comprat un cotxe nou.



2. he comprat un altre cotxe.



[1. Si realment el cotxe és nou, i no de 2a mà, l'adjectiu ha d'anar després del substantiu]

novatada

patenta


quintada


broma pesada

novedós

nou


innovador

oblicu


oblíqua

oblic


obliqua [sense accent]

octavilla


octaveta

volant


full volant

1. es va lesionar l'oïda interna.


2. es va lesionar l'orella interna.

2. es va lesionar l'orella interna.



["Oïda" és el sentit, mentre que l'òrgan és l'orella].

les ones dels cabells

les ONDES dels cabells



[ONA = del mar ; energia ; ONDA = porció elevada d'una superfície].

besoncle


oncle avi


tiet avi


tio avi


besoncle



[femení = bestia]

què n'opines, de tot això?

què n'opines, sobre tot això?

1. orangutà.


2. orangutan.

** orangutà **

ostentar un càrrec

tenir un càrrec


exercir un càrrec



["ostentar" només vol dir "fer ostentació, mostrar"].

estar patxutxo

estar fumut, pioc, alacaigut, esmaperdut.


estar cloc-piu, anar cloc-piu.

de pacotilla

de fira


de nyigui-nyogui

pajarita

corbatí


corbata de llacet

quin pàjaru!

quina peça!


quin garneu!


quin avorriment!


quina llauna!


quina murga!


quin pal!


quina pallissa!


**quin pal!**


**quina pallissa**

pal de golf


pal d'esquí

bastó de golf


bastó d'esquí

cada pal que aguanti la seva vela

cadascú que carregui el seu mort

tenir palique

tenir xerrameca, tenir parola, tenir vèrbola, tenir parleria, ser un xerraire, ser un raonetes, ser un enraonador.

quin paio més pallissa!

pesat


plom

pamplines

ximpleries


camàndules


galindaines

pandilla

colla, grup, trepa


escamot

pantorrilla

pantell, tou de la cama

papanates

babau, beneit, enze, sòmines, tanoca, bajoc, toca-son

quina papereta que ens ha tocat!

quin mal paper!


quin os!


quin afer més complicat!

fer papilla [algú]

fer pols, fer xixines


deixar baldat, deixar capolat

en paradero desconegut

en parador desconegut



no saber on para

parafang(s)


parabrisa(es)


eixugaparabrisa(es)


paracaiguda(es)

1. parafang, parabrisa.



2. paracaigudes, eixugaparabrises.

parafarnàlia

aparat, faramalla

això ho haurem de parlar

d'això n'haurem de parlar



[parlar de]

parrafada

discurs, tirallonga, tirada, peroració.



[fotre una parrafada = engegar un discurs]

anar de parranda

anar de gresca, anar a fer gresca, anar a fer tabola, anar a moure borina, anar a divertir-se

parrilla televisiva

programació


graella de programació

mirar a una altra part

fer com qui no veu

parte mèdic

comunicat mèdic

a quatre passos d'aquí


a quatre passes d'aquí

[s'usa PASSA quan comptem el nombre de passos].

pasmat

parat, esbalaït, meravellat, atònit, glaçat, gelat, encantat, enfavat

passacarrers

cercavila

passar-ho bé

passar-s'ho bé, passar-se-la bé.



esbargir-se, xalar, gaudir.



[tb amb "passar-s'ho malament"]

passar-s'ho bomba

passar-s'ho d'allò més bé


divertir-se d'allò més

passar-les canutes

passar-les magres, ballar-la magra, passar-s'ho malament, passar-les putes.

t'has passat


t'has passat tres pobles


t'has passat de la ratlla

n'has fet un gra massa


has passat de la ratlla [NO "t'has..."]


t'has passat deu grans [Pau Vidal]

passar per

1. SÍ = sentit propi = "el riu passa pel poble".



2. NO = implicar, fer necessari, necessitar de.

passar pel tubo


passar per l'aro

passar per l'adreçador

passar-ho bomba

passar-ho d'allò més bé

passar-se de llest

fer massa el viu


ser més llest que una daina


ser més viu que una centella

passeig

1. SÍ = acció de passejar ["vés a passeig!"].



2. NO = camí que es fa en passejar = passejada ["es bo fer una passejada abans de sopar"; "una passejada per la història"].

quin pastel!

quin bunyol!


quina pasterada!


quin embolic!


quin pastell!

a patades [= molts]

a palades


a balquena

patalejar

espeternegar, picar de peus.


pernejar, camejar.

patates xips

patates rosses

donar un patatús

tenir un treball, tenir un tropell, tenir un atac.

patós

malapte


maldestre

tenir patxorra

no posar-se pedres al fetge


tenir el fetge gros


tenir molt de fetge


prendre-s'ho a la fresca

paulatí

gradual, progressiu, lent, de mica en mica

de pega

1. SÍ = mala sort = "estic de pega".



2. NO = fals, fingit, de per riure.

ningú no pega la seva dona

ningú no pega a la seva dona



[pegar + CI]

això no et pega

això no t'escau


això no et va bé

pegar un cop

CORRECTE

pegar un tret

engegar un tret


fotre un tret

pegar una bronca

esbroncar


renyar


escridassar

pel contrari

altrament


si no

pelegrinar


peregrinar

1. pelegrinar = viatjar com un debot.



2. peregrinar = viatjar per terres estranyes.

pelma

pesat, plom, molest, tediós

pelotasso [urbanístic]

tripijoc


martingala

[sortir] pels aires

[sortir] volant, disparat enlaire

fer volar pels aires

fer miques



[** ésAdir l'accepta]

l'ordinador és un pepino

l'ordinador és una bèstia

pepinillo

cogombret


cogombre salvatge


cogombre amarg

per anticipat

per endavant


a la bestreta

posar-se per davant

passar al davant


avançar-se


situar-se al davant

per les bones

a les bones

per lliure

pel seu compte


a la seva

per + infinitiu


per a + infinitiu

1. PER + inf. = acció intencionada [=amb la intenció d'X , perquè vull X"] >> "hi aniré per veure't".



2. PER A + inf = acció no intencionada ("no serveixo per a guanyar").



3. PER A + inf = quan depèn directament d'un substantiu, adjectiu,participi, pronom o adverbi.

per comptes de

en comptes de


en compte de

per què serà

per què deu ser

per a res ("no hi confio per a res")

gens, gens ni mica, ni gota, ni un pèl, ni poc ni gaire

per suposat

per descomptat


naturalment


i tant


és clar


no cal dir-ho

pertot arreu


per tot arreu

pertot arreu



**per tot arreu**

per últim

per acabar


finalment


a l'últim