Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
125 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
en aquests moments |
en aquest moment, hores d'ara
|
|
|
en aquells temps
|
en aquell temps, llavors
|
|
|
a partir de
d'acord amb en base a partint de tenint en compte segons |
** en base a
|
|
|
en breu
en breus minuts |
aviat, de seguida
|
|
|
encalçar
|
SÍ = córrer darrere d'algú per atrapar–lo (= perseguir, empaitar)
NO >> arribar a agafar algú que es vol escapar >> atrapar |
|
|
a) l'encanta el pa.
b) li encanta el pa. |
l'encanta el pa
|
|
|
no encerto a obrir el pot
|
no aconsegueixo obrir el pot
no me'n surto a l'hora d'obrir el pot |
|
|
en cinc minuts
|
SÍ = que es triga cinc minuts a fer–ho a partir del moment de posar–s'hi: “Sóc tan ràpid que faig el dinar en cinc minuts”.
NO >> que estarà fet al cap de cinc minuts >> d'aquí a cinc minuts: “Si teniu gana, serem dinant d'aquí a cinc minuts”. |
|
|
a) en comparació amb
b) en comparació de c) per comparació a |
**en comparació amb
|
|
|
en el seu cas
|
si escau
si és procedent |
|
|
enganxar–se [barallar–se]
|
discutir–se, barallar–se
|
|
|
enganxina
|
adhesiu
|
|
|
engatussar
|
engalipar, ensarronar, entabanar
|
|
|
engreixar
|
SÍ = fer tornar gras.
NO >> untar amb greix >> greixar. |
|
|
a) el 2020
b) en 2020 c) en el 2020 d) l'any 2020 |
** en el 2020
|
|
|
a) amb motiu de.
b) en motiu de. |
amb motiu de
|
|
|
en ocasions
|
a vegades, de vegades
|
|
|
en ordre a
|
amb vista a
per tal de |
|
|
en quant puguem
|
tan bon punt puguem
tan aviat com puguem |
|
|
a) en quant a
b) pel que fa a c) tocant a d) quant a |
** en quant a
|
|
|
a) en raó de
b) per raó de |
per raó de
|
|
|
enredadera
|
enfiladís, planta enfiladissa.
|
|
|
amb referència a
amb relació a en relació a en relació amb |
** en relació a
|
|
|
enregistrar [= controlar]
|
escorcollar
|
|
|
a) en perill d'exclusió
b) en risc d'exclusió |
** en risc d'exclusió
|
|
|
ensanyar–se
|
encruelir–se, acarnissar–se
|
|
|
ensordidor
|
eixordador
|
|
|
a) com a amic
b) en la condició d'amic c) en qualitat d'amic d) en tant que amic |
** en tant que amic
|
|
|
a) de música, no n'entenc.
b) en música, no hi entenc. |
en música, no hi entenc.
|
|
|
a) entorn a
b) entorn de |
entorn de
|
|
|
entranyar
|
comportar, implicar
|
|
|
posar en entredit
|
posar en dubte, qüestionar
|
|
|
a) en tots dos casos.
b) en un i altre cas. c) en un cas i en l'altre d) tant en l'un cas cas com en l'altre. |
** en un i altre cas.
** en un cas i en l'altre. en tots dos casos tant en l'un cas com en l'altre |
|
|
envalentonat
|
valent, crescut, milhomes, ¿envalentit?
|
|
|
a fregir espàrrecs
|
a passeig
a pastar fang |
|
|
a) equànim
b) equànime |
equànime
|
|
|
a) escabetxada.
b) escabetxina |
escabetxada
[estossinada, estrall] |
|
|
escamat
|
escarmentat
|
|
|
a) el pres estava a punt d'escapar.
b) el pres estava a punt d'escapar–se. |
a punt d'escapar–se
|
|
|
escarbar
|
gratar, furgar, escarbotar, escatinyar, escurar, remenar.
|
|
|
escuet
|
escarit, concís, sobri.
|
|
|
escupidera
|
escopidora
|
|
|
a) ha esdevingut un fet increïble!
b) s'ha esdevingut un fet increïble! |
s'ha esdevingut.
—convertir–se = esdevenir. —passar, succeir = esdevenir–se. |
|
|
esguinç
|
esquinç
|
|
|
esmerar–se
|
mirar–s'hi, aplicar–s'hi, remirar–s'hi, posar–hi cura, fer amb cura.
|
|
|
esmerçar
|
SÍ = verb transitiu [= 'dedicar diners, esforços o temps a alguna cosa']: “Vam esmerçar molts anys a educar el fill”.
NO >> verb intransitiu >> esforçar–se, posar–hi cura, mirar–s'hi: “Si volem guanyar, ja cal que ens hi esforcem!”. |
|
|
a) l'espera una sorpresa.
b) li espera una sorpresa. |
li espera una sorpresa.
|
|
|
a) espereu a ser cridats.
b) espereu que us cridin. |
** espereu a ser cridats.
[anglicisme >> veu passiva] |
|
|
mig metre d'espessor
|
mig metre de gruix
[espessor = SÍ = qualitat d'espès = "el bosc té una gran espessor" |
>> NO >> dimensió d'un cos >> GRUIX].
|
|
espinilla
|
canella, canyella, garra
|
|
|
esposar
|
= SÍ = prendre per marit o o muller.
NO >> posar les manilles >> emmanillar. |
|
|
esquenes
|
esquena
—d'esquena a —a l'esquena de —a l'esquena de |
|
|
a) està fotuda la cosa, tu.
b) la cosa està fotuda, tu. |
** està fotuda la cosa, tu
|
|
|
estança
|
SÍ = habitació.
NO >> acció d'estar durant un temps en un lloc >> estada. |
|
|
ha estat un mal resultat
|
ha sigut un mal resultat.
["estat" NO és el participi de "ser"]. |
|
|
estar al caure
|
estar per caure
estar si cau no cau |
|
|
que estàs de broma?
|
que fas broma?
que estàs d'ullera? |
|
|
estar dels nervis
|
estar malalt
no poder viure. |
|
|
a) ésser de massa
b) estar de més c) estar de sobres d) ésser sobrer |
** estar de mes.
** estar de sobres. |
|
|
no estaria de més
|
seria convenient
caldria |
|
|
està tirat
|
va regalat
és bufar i fer ampolles |
|
|
estatalitzar
|
estatitzar
|
|
|
estela
|
SÍ = monument en forma de pilar, per a fer–hi una inscripció.
NO >> rastre >> deixant, solc ; seguici: “la barca va deixar un solc a l'aigua”. |
|
|
estendre la mà
|
allargar la mà
[** estendre ponts >> bastir ponts] |
|
|
a) mà estesa.
b) mà oberta. |
** ma estesa
|
|
|
esternó
|
estern, estèrnum
|
|
|
estirar la pota
|
anar–se'n al calaix, anar–se'n a l'altre barri, endinyar–la.
|
|
|
estona
|
SÍ = espai de temps ni gaire temps ni gaire llarg, però sempre inferior a un dia.
NO >> espai de temps llarg >> temps >> “Has d'esperar força temps fins que els pèsols brotin”. |
|
|
estrafalari
|
estrafolari
|
|
|
a) no l'estranya.
b) no li estranya. |
no l'estranya.
|
|
|
estratega
|
estrateg
|
|
|
estrenyiment
|
restrenyiment
|
|
|
excomulgar
|
excomunicar
|
|
|
excusar
|
SÍ = considerar que algú pot ser disculpat = “excuseu el seu comportament, està passant una mala època”.
NO >> demanar de se disculpat o que se li disculpi a algú alguna cosa >> excusar–se de >> “S'excusa de la seva absència a la reunió” |
|
|
expedientar
|
formar expedient
sotmetre a expedient [el DIEC2 ja l'accepta] |
|
|
a) què expliques?
b) què t'expliques? |
** què t'expliques?
|
|
|
exprimir
|
SÍ = expressar, manifestar el pensament = “he exprimit tota l'experiència en un llibre”.
NO >> prémer per a fer sortir el líquid >> esprémer |
|
|
a) estendre.
b) extendre. |
estendre
[però "extensió"] |
|
|
extraditar
|
extradir
|
|
|
a) estrany.
b) extrany. |
estrany
|
|
|
extremaunció
|
extremunció
|
|
|
extrovertit
|
extravertit
|
|
|
fallar
|
NO >> establir una sentència
NO >> atorgar un premi >> DICTAR, DECIDIR |
|
|
faltaria més!
no faltaria més! no faltava més! |
només faltaria!
només caldria! no caldria sinó! i tant! |
|
|
fantasiejar
|
tenir fantasies
lliurar–se a la fantasia |
|
|
farragós
|
feixuc, pesat, enrevessat.
|
|
|
que tinguis un feliç dia!
|
que passis un bon dia!
|
|
|
ha mort a la mateixa edat en què va fer–ho la Marilyn
|
... a la mateixa edat que va morir la Marilyn
["FER" no hauria de substituir el verb principal en oracions de relatiu o coordinades]. "diuen que va néixer a Bcn, però ho va fer a Gràcia" >> "però va ser a Gràcia". |
|
|
fer el ronso
|
fer el ronsa, ronsejar
|
|
|
fer fàstics a
|
girar l'esquena a
menysprear |
|
|
fer la vista grossa
|
fer els ulls grossos
|
|
|
fer uns riures
|
fer quatre rialles
riure una mica |
|
|
fer–se amb el poder
|
aconseguir el poder
obtenir el poder |
|
|
fer–se l'amo d'un lloc
|
fer–se amo d'un lloc
|
|
|
fer–se el suec
|
fer l'orni, fer el pagès, fer el met
|
|
|
fer–se el [sord, pagès, etc.]
|
fer el [sord, pagès]
|
|
|
fer–s'ho [sexual]
|
fer l'amor, fer l'acte sexual, copular, fer ús de matrimoni, cardar, boixar, follar, pitjar, tirar–se ; masturbar–se, pelar–se–la.
|
|
|
t'ho fas prou bé, amb el cotxe nou
|
t'espaviles prou bé, amb el cotxe nou
|
|
|
a) donar un cop d'ull.
b) fer un cop d'ull |
donar un cop d'ull
|
|
|
a) donar un cop [puntada, clatellot, coça].
b) fer un cop [puntada, clatellot, coça] |
donar, clavar, etzibar
|
|
|
fer una copa
|
fer un beure, prendre alguna cosa
|
|
|
a) el nostre fi és passar–ho bé.
b) la nostre fi és passar–ho bé. |
el nostre fi és passar–ho bé
|
|
|
a) el fi del món.
b) la fi del món. |
la fi del món
|
|
|
ficar
|
SÍ = fer entrar, introduir.
NO >> fer que una cosa sigui en un lloc >> posar >> “Ho hauries de posar damunt de l'armari”. NO >> donar, vendre, posar >> posar: “Posa'm un parell de bistecs”. |
|
|
s'ha ficat histèrica
|
s'ha posat histèrica
|
|
|
ficar–se en un jardí [o berenjenal]
|
ficar–se en un sarau
ficar–se en un merder ficar–se en un embolic |
|
|
ficar–se en camisa d'onze vares
|
ficar–se on no el demanen
|
|
|
filtrat
|
SÍ = líquid que resulta d'una filtració.
NO >> operació de filtrar >> filtració, filtratge. |
|
|
finalitzar
|
acabar, enllestir
[el DIEC l'accepta] |
|
|
a) farem fins a tres classes al dia.
b) farem fins tres classes al dia. |
farem fins a tres classes al dia.
[És sempre "FINS A" quan segueix una determinació que NO és ni de LLOC ni de TEMPS]. |
|
|
a) no ha parat fins aconseguir–ho.
b) no ha parat fins a aconseguir–ho. |
no ha parat fins a aconseguir–ho
[Davant d'infinitius, sempre és FINS A] |
|
|
a) no arribaran fins demà.
b) no arribaran fins a demà. |
no arribaran fins demà.
[S'usa "FINS" o "FINS A" segons si en una oració semblant també s'usaria 'A' o no]. |
|
|
fins aquí podíem arribar!
|
on anirem a parar!
|
|
|
a) fins al capdamunt
b) fins als collons c) fins als nassos d) fins a les pilotes e) fins als ous |
NOMÉS és genuïna "fins al capdamunt".
estar–ne tip, estar–ne fart, tenir–ne prou de |
|
|
fins ara! [comiat]
|
fins després! fins aviat!
|
|
|
finura
|
finor, finesa
|
|
|
a) fix
b) fixe c) fixo. |
fix
|
|
|
flaccidesa
flacidesa |
flacciditat
|
|
|
a) flat
b) flato c) flatus |
flat
|
|
|
fletar un vaixell
|
noliejar un vaixell
|
|
|
floreixent
|
florent, esponerós
|
|
|
a) respirar fondo.
b) respirar fons. |
respirar fondo
[fondo = adjectiu o adverbi fons = substantiu] |
|
|
a) al fondo de l'armari.
b) al fons de l'armari |
al fons de l'armari
[fondo = adjectiu o adverbi fons = substantiu] |
|
|
forani
|
forà
|
|
|
forrar–se
|
fer–se d'or, enriquirse |
|