Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
853 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
Allemand
|
Français
|
Thème
|
|
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO)
|
L'Organisation Mondiale de la santé (OMS)
|
|
|
Zunehmen (a,o)
|
Grossir
|
|
|
Der Alkoholismus
|
L'alcoolisme
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Alkohol
|
L'alcool
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Alkoholiker (-)
|
L'alcoolique
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Trinker (-)
|
L'ivrogne
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die Trinksucht
|
La dépendance alcoolique
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Betrunkene (n)
|
L'ivrogne
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Ein Betrunkener
|
Un ivrogne
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Betrunken sein
|
être ivre
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Rauschgift
|
La drogue
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Rauschgift gebrauchen
|
Se droguer
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Drogensüchtige (n)
|
Le drogué
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Drogenabhängige (n)
|
Le drogué
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Heroin
|
L'héroïne
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der (ou das) Haschisch
|
Le haschisch
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Kokain
|
La cocaïne
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Amphetamin
|
L'amphétamine
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Methadon
|
La métadone
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die harten Drogen
|
Les drogues dures
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Er ist an einer Überdosis gestorben
|
Il est mort d'une overdose
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Er setzt sich einen Schuss
|
Il s'injecte une dose
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Er verfällt dem Alkohol
|
Il s'adonne à l'alcool
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Seine probleme durch Alkohol lösen
|
Résoudre ses problèmes par l'alcool
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Zuflucht im Rauschgift finden
|
Trouver refuge dans la drogue
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Aids
|
Le sida
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Eine Entziehungskur machen
|
Suivre une cure de désintoxication
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die Trinksucht ist ein soziales Problem
|
L'alcoolisme est un problème social
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Man trinkt aus Neugier, aus Langweile
|
On boit par curiosité, par ennui
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Nachahmen
|
Imiter
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die Kinder ahmen die Haltung der Eltern nach
|
Les enfants imitent l'attitude des parents
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die Wirkung des Alkohols zeigt sich immer mehr
|
L'effet de l'alcool est de plus en plus visible
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Alptraum (¨e)
|
Le cauchemar
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Das Leben der Drogensüchtigen wird schnell zum Alptraum
|
La vie des drogués tourne rapidement au cauchemar
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Sie geraten in einen Teufelskreis
|
Ils tombent dans un cercle vicieux
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Der Drogenkonsument (en - en)
|
Le consommateur de drogues
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Aus der Flasche trinken
|
Boire à la bouteille
|
Alcoolisme, drogues
|
|
Die Nahrung
|
La nourriture
|
Alimentation
|
|
Die Ernährung
|
L'alimentation
|
Alimentation
|
|
Sich ernähren
|
Se nourrir
|
Alimentation
|
|
Die Lebensmittel
|
Les produits alimentaires
|
Alimentation
|
|
Das Obst
|
Les fruits
|
Alimentation
|
|
Das Gemüse
|
Les légumes
|
Alimentation
|
|
Das Fett
|
La matière grasse
|
Alimentation
|
|
Fettarm
|
Allégé
|
Alimentation
|
|
Die Pflanzensterine
|
Les stérols végétaux
|
Alimentation
|
|
Der Imbiss
|
La collation
|
Alimentation
|
|
Satt
|
Rassasié
|
Alimentation
|
|
Das Ernährungsverhalten
|
Le comportement alimentaire
|
Alimentation
|
|
Die Freundschaft
|
L'amitié
|
Amitié
|
|
Befreundet sein
|
être ami
|
Amitié
|
|
Ein ehemaliger Freund
|
Un ami d'autrefois
|
Amitié
|
|
Das Vertrauen
|
La confiance
|
Amitié
|
|
Er schenkt seinem Freund Vertrauen
|
Il accorde sa confiance à son ami
|
Amitié
|
|
Er bietet ihm seine Freundschaft an
|
Il lui offre son amitié
|
Amitié
|
|
ähnlich sein
|
être semblable
|
Amitié
|
|
Verschieden sein
|
être différent
|
Amitié
|
|
Er hört dir zu
|
Il t'écoute
|
Amitié
|
|
Seine Persönlichkeit entfalten
|
Développer sa personnalité
|
Amitié
|
|
Er ist mit mir einverstanden
|
Il est d'accord avec moi
|
Amitié
|
|
Er ist seinem Freund treu
|
Il est fidèle à son ami
|
Amitié
|
|
Betrügen (o,o)
|
Tromper
|
Amitié
|
|
Verraten ( er verrät)
|
Trahir
|
Amitié
|
|
Er hat ihn im Stich gelassen
|
Il l'a laissé tomber
|
Amitié
|
|
Von seinen persönlichen Problemen sprechen
|
Parler de ses problèmes personnels
|
Amitié
|
|
Die Freundschaft spielt die Rolle eines Austausches
|
L'amitié joue le rôle d'un échange
|
Amitié
|
|
Ein Freund hat oft dieselben Hobbys wie wir
|
Un ami a souvent les mêmes loisirs que nous
|
Amitié
|
|
Freude sind eine Hilfe und eine Unterstützung
|
Les amis nous aident et nous soutiennent
|
Amitié
|
|
Der ( ou das ) Cartoon (s)
|
La bande dessinée
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Der Cartoonist (en)
|
Le créateur de bandes dessinées
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Der Zeichner (-)
|
Le dessinateur
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Die Zeichnung (en)
|
Le dessin
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Das Foto (s)
|
La photo
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Ein Foto machen
|
Prendre une photo
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Die Karikatur (en)
|
La caricature
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Der Karikaturist (en)
|
Le caricaturiste
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Im Vordergrund
|
Au premier plan
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Im Hintergrund
|
à l'arrière plan
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Die Sprechblase (n)
|
La bulle
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Die Einzelheit (en)
|
Le détail
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Das Komische
|
Le comique
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Auf dem ersten Bild sehen wir....
|
Sur la première image nous voyons
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Das Komische entsteht dadurch, dass....
|
Le comique vient du fait que....
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Diese Bilder zeigen uns verschiedene Situationen
|
Ces photos nous montrent différents situations
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Dieses Foto bekommt eine grosse Bedeutung
|
Cette photo revêt une grande importance
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Das Bild (er)
|
L'image
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Das Bildnis (se)
|
Le portrait
|
Bandes dessinées, photos
|
|
Der Laminatboden
|
Le plancher stratifié
|
Bricolage
|
|
Die Stichsäge (n)
|
La scie sauteuse
|
Bricolage
|
|
Die Handkreissäge (n)
|
La scie circulaire
|
Bricolage
|
|
Die Düse (n)
|
La buse
|
Bricolage
|
|
Der Teppichbodenreiniger (-)
|
La shampooineuse (moquette)
|
Bricolage
|
|
Der Teppichboden (")
|
La moquette
|
Bricolage
|
|
Der Parkettboden (")
|
Le parquet
|
Bricolage
|
|
Sprühen
|
Pulvériser
|
Bricolage
|
|
Die Fitertüte austauschen
|
Changer le sac (de l'aspirateur)
|
Bricolage
|
|
Die Filtertüte einlegen
|
Installer le sac (de l'aspirateur)
|
Bricolage
|
|
Das Motorgehäuse
|
Le bloc moteur
|
Bricolage
|
|
Der Schwimmer (-)
|
Le flotteur (chasse d'eau)
|
Bricolage
|
|
Die Einmalhandschuhe
|
Les gants à usage unique
|
Bricolage
|
|
Weiss streichen
|
Peindre en blanc
|
Bricolage
|
|
Die Steckdose (n)
|
La prise de courant
|
Bricolage
|
|
Parkett schwimmend verlegen
|
Poser du parquet flottant
|
Bricolage
|
|
In der Stadt leben
|
Vivre en ville
|
Campagne - ville
|
|
Auf dem Land leben
|
Vivre à la campagne
|
Campagne - ville
|
|
Der Städter (-)
|
Le citadin
|
Campagne - ville
|
|
Die Grosstadt (¨e)
|
La grande ville
|
Campagne - ville
|
|
Die Statdtmitte
|
Le centre ville
|
Campagne - ville
|
|
Das Stadtzentrum
|
Le centre ville
|
Campagne - ville
|
|
Das Hochhaus (¨er)
|
L'immeuble
|
Campagne - ville
|
|
Die Hochhäuser stehen nahe nebeneinander
|
Les immeubles se tiennent tout près les uns des autres
|
Campagne - ville
|
|
Bewohnbar
|
Habitable
|
Campagne - ville
|
|
Unbewohnbar
|
Inhabitable
|
Campagne - ville
|
|
Die Grünanlagen
|
Les espaces verts
|
Campagne - ville
|
|
Der Stadtpark
|
Le parc municipal
|
Campagne - ville
|
|
Das Sozialgebäude (-)
|
Le logement social
|
Campagne - ville
|
|
Die Sozialwohnung (en)
|
Le logement social
|
Campagne - ville
|
|
Die Fussgängerzone (n)
|
La zone piétonne
|
Campagne - ville
|
|
Der Parkplatz (¨e)
|
Le parking
|
Campagne - ville
|
|
Der Vorort (e)
|
La banlieue
|
Campagne - ville
|
|
Ein anstregendes Leben führen
|
Mener une vie stressante
|
Campagne - ville
|
|
Ein langweiliges Leben führen
|
Mener une vie ennuyeuse
|
Campagne - ville
|
|
Ein hektisches Leben führen
|
Mener une vie trépidante
|
Campagne - ville
|
|
Anonym sein
|
être anonyme
|
Campagne - ville
|
|
Die öffentlichen Verkehrsmittel
|
Les transports en commun
|
Campagne - ville
|
|
Die öffentlichen Verkehrsmittel vermehren
|
Développer les transports en commun
|
Campagne - ville
|
|
Man muss auf seinen eigenen Wagen verzichten
|
On doit renoncer à sa voiture personnelle
|
Campagne - ville
|
|
Die moderne Stadt ist eine Welt aus Beton
|
La ville moderne est un monde de béton
|
Campagne - ville
|
|
Einen engen Kontakt zur Natur haben
|
Avoir un contact étroit avec la nature
|
Campagne - ville
|
|
Weit von der Stadt leben
|
Vivre loin de la ville
|
Campagne - ville
|
|
über sein eigenes Fahrzeug verfügen
|
Disposer de son propre véhicule
|
Campagne - ville
|
|
Das Fahrzeug (e)
|
Le véhicule
|
Campagne - ville
|
|
Auf dem Land geniessen die Kinder eine reine Luft
|
à la campagne, les enfants jouissent de l'air pur
|
Campagne - ville
|
|
Das Feld (er)
|
Le champ
|
Campagne - ville
|
|
Das Löschflugzeug (e)
|
Le canadair
|
Catastrophes
|
|
Der Notstand
|
L'état d'urgence
|
Catastrophes
|
|
Der Notstand wird ausgerufen
|
L'état d'urgence est décrété
|
Catastrophes
|
|
Kollidieren
|
Entrer en collision
|
Catastrophes
|
|
Der Nachtzug ist mit einem anderen Zug kollidiert
|
Le train de nuit est entré en collision avec un autre train
|
Catastrophes
|
|
Der Bus hat sich überschlagen
|
Le bus s'est renversé
|
Catastrophes
|
|
Das Erdbeben
|
Le tremblement de terre
|
Catastrophes
|
|
Das Erdbeben hatte eine Stärke von 5,2 auf der Richterskala
|
Le tremblement de terre a atteint une intensité de 5,2 sur l'échelle de Richter
|
Catastrophes
|
|
Das Erdbeben hat grosse Schäden angerichtet
|
Le tremblement de terre a occasionné d'importants dégâts
|
Catastrophes
|
|
Das Epizentrum
|
L'épicentre
|
Catastrophes
|
|
Das Epizentrum liegt 70 Km östlich von Algier
|
L'épicentre se situe à 70 km à l'est d'Alger
|
Catastrophes
|
|
Starken Seegang auslösen
|
Déclencher un important ras de marée
|
Catastrophes
|
|
Gebäude stürzen ein wie Kartenhäuser
|
Les bâtiments s'effondrent comme des châteaux de cartes
|
Catastrophes
|
|
Einstürzen
|
S'effondrer
|
Catastrophes
|
|
Heftige Nachbeben hielten die ganze Nacht an
|
De violentes répliques se sont succédé tout la nuit
|
Catastrophes
|
|
Der Brand
|
L'incendie
|
Catastrophes
|
|
Der Flugdatenschreiber
|
La boite noire (avion)
|
Catastrophes
|
|
Das Flugzeug ist abgestürzt
|
L'avion s'est écrasé
|
Catastrophes
|
|
Die Boeing
|
Le Boeing
|
Catastrophes
|
|
10 Menschen konnten per Helikopter ausgeflogen werden
|
10 personnes ont pu être sauvées par hélicopter
|
Catastrophes
|
|
Der Blitz
|
La foudre
|
Catastrophes
|
|
Der Fluss tritt über die Ufer
|
La rivière sort de son lit
|
Catastrophes
|
|
Es ist eine Verkettung unglücklicher Umstände
|
C'est un enchaînement de circonstances malheureuses
|
Catastrophes
|
|
In Lebensgefahr schweben (o,o)
|
être entre la vie et la mort
|
Catastrophes
|
|
Das Nachbeben (-)
|
La réplique (tremblement de terre)
|
Catastrophes
|
|
Der Erdrutsch (e)
|
Le glissement de terrain
|
Catastrophes
|
|
Die Behörden haben die Alarmstufe Rot für die südlichen Départements aufgehoben
|
Les autorités ont mis les départements du sud en alerte rouge
|
Catastrophes
|
|
Die Arbeitslosigkeit
|
Le chômage
|
Chômage
|
|
Die Stelle (n)
|
L'emploi
|
Chômage
|
|
Er ist entlassen worden
|
Il a été licencié
|
Chômage
|
|
Eine Arbeit suchen
|
Chercher un travail
|
Chômage
|
|
Sich um eine Stelle bewerben (a, o)
|
Solliciter un emploi, postuler
|
Chômage
|
|
Der Arbeitssuchende (n) ein Arbeitssuchender
|
Le demandeur d'emploi
|
Chômage
|
|
Das Stellenangebot (e)
|
L'offre
|
Chômage
|
|
Der Stellenmarkt (¨e)
|
Le marché de l'emploi
|
Chômage
|
|
Das Arbeitsamt
|
L'agence pour l'emploi
|
Chômage
|
|
Die witrtschaftliche Konjunktur
|
La conjoncture économique
|
Chômage
|
|
Abbauen
|
Licencier
|
Chômage
|
|
Der Konkurs
|
La faillite
|
Chômage
|
|
Arbeitsplätze schaffen
|
Créer des emplois
|
Chômage
|
|
Der Kurzzeitjob (s)
|
Le travail à temps partiel
|
Chômage
|
|
Der Obdachlose (n)
|
Le SDF, sans domicile fixe
|
Chômage
|
|
Ein Obdachloser
|
Un SDF, sans domicile fixe
|
Chômage
|
|
Von der Aussenwelt abgeschnitten sein
|
être coupé du monde extérieur
|
Chômage
|
|
Sich aus der Gesellschaft ausgeschlossen fühlen
|
Se sentir exclus de la société
|
Chômage
|
|
In den Vorruhestand geschickt worden
|
Partir en préretraite
|
Chômage
|
|
Sich umschulen lassen
|
Se recycler
|
Chômage
|
|
Die Konsumgesellschaft (en)
|
La société de consommation
|
Consommation
|
|
Der Konsum
|
La consommation
|
Consommation
|
|
Der Verbrauch
|
La consommation
|
Consommation
|
|
Der Konsument (en,en)
|
Le consommateur
|
Consommation
|
|
Der Verbraucher (-)
|
Le consommateur
|
Consommation
|
|
Das Bedürfnis nach
|
Le besoin de
|
Consommation
|
|
Bedürfnisse schaffen
|
Créer des besoins
|
Consommation
|
|
Die Werbung (en)
|
La publicité
|
Consommation
|
|
Für ein Produkt werben
|
Faire de la publicité pour un produit
|
Consommation
|
|
Der Werbefilm (e)
|
Le film publicitaire
|
Consommation
|
|
Eine Werbekampagne starten
|
Démarrer une campagne publicitaire
|
Consommation
|
|
Das Schaufenster (-)
|
La vitrine
|
Consommation
|
|
Das Kaufhaus (¨er)
|
Le grand magasin
|
Consommation
|
|
Die Kundschaft
|
La clientèle
|
Consommation
|
|
Der Kunde (n,n)
|
Le client
|
Consommation
|
|
Die Kaufkraft
|
Le pouvoir d'achat
|
Consommation
|
|
Auf Kredit kaufen
|
Acheter à crédit
|
Consommation
|
|
Bar bezahlen
|
Payer comptant
|
Consommation
|
|
Verschwenden
|
Gaspiller
|
Consommation
|
|
Die Verschwendung
|
Le gaspillage
|
Consommation
|
|
Geld ausgeben
|
Dépenser de l'argent
|
Consommation
|
|
Der Überfluss
|
Le superflu
|
Consommation
|
|
überflüssig
|
Superflu
|
Consommation
|
|
Zum Kauf bewegen
|
Inciter à acheter
|
Consommation
|
|
Mode sein
|
être à la mode
|
Consommation
|
|
Er hat der Versuchung nicht widerstehen können
|
Il n'a pas pu résister à la tentation
|
Consommation
|
|
Das Hobby (s)
|
Le loisir
|
Consommation
|
|
Das Kino(s)
|
Le cinéma
|
Consommation
|
|
Ins Kino gehen
|
Aller au cinéma
|
Consommation
|
|
Ins Konzert gehen
|
Aller au concert
|
Consommation
|
|
Eine Platte auflegen
|
Mettre un disque
|
Consommation
|
|
Die Demographie
|
La démographie
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerungslehre
|
La démographie
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerung
|
La population
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerungswissenschaft
|
La démographie
|
Démographie
|
|
Der Demograph (en)
|
Le démographe
|
Démographie
|
|
Der Bevölkerungswissenschaftler (-)
|
Le démographe
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerungslage
|
La situation démographique
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerungszunahme
|
L'accroissement démographqiue
|
Démographie
|
|
Die Zuwachsrate (n)
|
Le taux d'accroissement
|
Démographie
|
|
Der Bevölkerungsrückgang
|
La baisse démographique
|
Démographie
|
|
Die Volkszählung
|
Le recensement
|
Démographie
|
|
Die kinderreichen Familien
|
Les familles nombreuses
|
Démographie
|
|
Die kinderlose Ehe (n)
|
Le ménage sans enfant
|
Démographie
|
|
Die Geburtenziffer
|
Le taux de natalité
|
Démographie
|
|
Die Sterblichkeit
|
La mortalité
|
Démographie
|
|
Die Lebenserwartung
|
L'espérance de vie
|
Démographie
|
|
Die Alterspyramide
|
La pyramide des âges
|
Démographie
|
|
Die Bevölkerungsdichte
|
La densité de population
|
Démographie
|
|
Dünn besiedelte Gebiete
|
Des régions à faible densité démographique
|
Démographie
|
|
übervölkert
|
Surpeuplé
|
Démographie
|
|
Die Landbevölkerung
|
La population rurale
|
Démographie
|
|
Die Stadtbevölkerung
|
La population urbaine
|
Démographie
|
|
Die Landflucht
|
L'exode rural
|
Démographie
|
|
Die Verstädterung
|
L'urbanisation
|
Démographie
|
|
Der Zuwachs
|
La croissance
|
Démographie
|
|
Das Wirtschaftsleben
|
Le vie économique
|
Démographie
|
|
Die Agrargebiete
|
Les régions rurales
|
Démographie
|
|
Die soziale Mobilität
|
La mobilité sociale
|
Démographie
|
|
Die gesellschaftliche Stellung
|
La situation sociale
|
Démographie
|
|
Das Erziehungsgeld
|
Les allocations familiales
|
Démographie
|
|
Das Erziehungsurlaub
|
Le congé parental d'éducation
|
Démographie
|
|
Die Euro-Umstellung
|
Le passage à l'euro
|
économie, banque
|
|
Die Globalisierung
|
La mondialisation
|
économie, banque
|
|
Das Einfrieren von Geldern
|
Le gel des capitaux
|
économie, banque
|
|
Seine Kreditkarte sperren
|
Faire opposition
|
économie, banque
|
|
Die Kreditkarte (n)
|
La carte de crédit
|
économie, banque
|
|
Die Steuer (n)
|
L'impôt
|
économie, banque
|
|
Die Vermögensteuer
|
L'impôt sur la fortune
|
économie, banque
|
|
Der Euro (s)
|
L'euro
|
économie, banque
|
|
Die Währung (en)
|
La devise
|
économie, banque
|
|
Die Eltern
|
Les parents
|
éducation
|
|
Elterlich
|
Parental
|
éducation
|
|
Väterlich
|
Paternel
|
éducation
|
|
Mütterlich
|
Maternel
|
éducation
|
|
Erziehen (o,o)
|
éduquer
|
éducation
|
|
Die Erziehung
|
L'éducation
|
éducation
|
|
Erziehungsprinzipien haben
|
Avoir des principes d'éducation
|
éducation
|
|
Die Autorität
|
L'autorité
|
éducation
|
|
Autoritär
|
Autoritaire
|
éducation
|
|
Streng
|
Sévère
|
éducation
|
|
Bestrafen
|
Punir
|
éducation
|
|
Die Strafe (n)
|
La punition
|
éducation
|
|
Gehorchen + dat
|
Obéir
|
éducation
|
|
Er gehorcht mir
|
Il m'obéit
|
éducation
|
|
Verwöhnen
|
Gâter
|
éducation
|
|
Dieses Kind ist verwöhnt
|
Cet enfant est gâté
|
éducation
|
|
Sich kümmern um + acc
|
S'occuper de
|
éducation
|
|
Die Mutter kümmert sich um ihre Kinder
|
La mère s'occupe de ses enfants
|
éducation
|
|
Die Unterhaltung (en)
|
La conversation
|
éducation
|
|
Sich unterhalten (ie,a)mit + dat
|
Parler avec qqun
|
éducation
|
|
Teilnehmen (a,o) an + dat
|
Prendre part à
|
éducation
|
|
Das Kind nimmt an der Diskussion an
|
L'enfant prend part à la discussion
|
éducation
|
|
Er greift zum Wort
|
Il prend la parole
|
éducation
|
|
Offenherzig sprechen
|
Parler librement, à coeur ouvert
|
éducation
|
|
Er ist ganz anderer Meinung als seine Eltern
|
Il est d'un tout autre avis que celui de ses parents
|
éducation
|
|
Schon von Kind auf
|
Dès l'enfance
|
éducation
|
|
Verzichten auf + acc
|
Renoncer à
|
éducation
|
|
Er verzichtet auf seine elterliche Rolle
|
Il renonce à son rôle de parent
|
éducation
|
|
Die Haltung
|
L'attitude
|
éducation
|
|
Die Haltung der Kinder ist nicht immer verständlich
|
L'attitude des enfants n'est pas toujours compréhensible
|
éducation
|
|
Die Eltern wollen ihren Kindern schlechte Erfahrungen ersparen
|
Les parents veulent épargner à leurs enfants de mauvaises expériences
|
éducation
|
|
Die Erfahrung (en)
|
L'expérience
|
éducation
|
|
Einen richtigen Dialog mit den Eltern herstellen
|
établir un véritable dialogue avec les parents
|
éducation
|
|
Die Eltern haben eine beratende Rolle
|
Les parents ont un rôle de conseiller
|
éducation
|
|
Die Kinder brauchen Muster
|
Les enfants ont besoin de modèles
|
éducation
|
|
Verlangen
|
Exiger
|
éducation
|
|
Das Erziehungsprinzip (ien)
|
Le principe d'éducation
|
éducation
|
|
Der Ölteppich (e)
|
La marée noire
|
Environnement
|
|
Katastrophenalarm wurde ausgelöst
|
L'état de catastrophe naturelle a été déclanché
|
Environnement
|
|
Das Vorsorgeprinzip
|
Le principe de précaution
|
Environnement
|
|
Die Bakterien sind resistent gegenüber Antibiotika
|
Les bactéries sont résistantes aux antibiotiques
|
Environnement
|
|
Die Umwelt
|
L'environnement
|
Environnement
|
|
Verpesten
|
Polluer
|
Environnement
|
|
Verseuchen
|
Polluer
|
Environnement
|
|
Verschmutzen
|
Polluer
|
Environnement
|
|
Umweltfreundlich
|
Non polluant
|
Environnement
|
|
Umweltfeindlich
|
Polluant
|
Environnement
|
|
Sich einer Gefahr aussetzen
|
S'exposer à un danger
|
Environnement
|
|
Die Luftverschmutzung
|
La pollution de l'air
|
Environnement
|
|
Die Ölpest
|
La marée noire
|
Environnement
|
|
Die Autoabgasen
|
Les gaz d'échappement
|
Environnement
|
|
Die Industrieabfälle
|
Les déchets industriels
|
Environnement
|
|
Die Kernenergie
|
L'énergie nucléaire
|
Environnement
|
|
Die Atomenergie
|
L'énergie atomique
|
Environnement
|
|
Das Kernkraftwerk (e)
|
La centrale nucléaire
|
Environnement
|
|
Die Chemikalien
|
Les produits chimiques
|
Environnement
|
|
Der Atommüll
|
Les déchets nucléaires
|
Environnement
|
|
Das Kohlendioxid
|
Le dioxyde de carbone
|
Environnement
|
|
Der Sauerregen
|
Les pluies acides
|
Environnement
|
|
Das Grundwasser
|
Les eaux souterraines
|
Environnement
|
|
Das Ozon
|
L'ozone
|
Environnement
|
|
Das Ozonloch
|
Le trou d'ozone
|
Environnement
|
|
Die Ozonschicht
|
La couche d'ozone
|
Environnement
|
|
Die Öko-Katastrophe
|
La catastrophe écologique
|
Environnement
|
|
Die Ökologie
|
L'écologie
|
Environnement
|
|
Die Bürgerinitiative
|
L'association de défense
|
Environnement
|
|
Klagen über + acc
|
Se plaindre de
|
Environnement
|
|
Verantwortlich für
|
Responsable de
|
Environnement
|
|
Massnahmen treffen
|
Prendre des mesures
|
Environnement
|
|
Die Luft erneuern
|
Renouveler l'air
|
Environnement
|
|
Belüften
|
Aérer
|
Environnement
|
|
Recyceln
|
Recycler
|
Environnement
|
|
Recycelt
|
Recyclé
|
Environnement
|
|
Die Hygienenregeln werden nicht immer beachtet
|
Les règles d'hygiène ne sont pas toujours respectées
|
Environnement
|
|
Aus den Schornsteinen kommt ein dicker Rauch
|
Une épaisse fumée sort des cheminées d'usine
|
Environnement
|
|
Der Rauch der Fabriken verdunkelt den Himmel
|
La fumée des usines assombrit le ciel
|
Environnement
|
|
Die Arbeiter klagen über Atemnot
|
Les ouvriers se plaigent de suffocation
|
Environnement
|
|
Der Autoverkehr trägt zur Aufheizung der Erdatmosphäre bei
|
La circulation automobile contribue au réchauffement de l'atmosphère
|
Environnement
|
|
Das Waldsterben
|
Le dépérissement des forêts
|
Environnement
|
|
Die Verschmutzung gilt als eine entscheidende Ursache des Waldsterbens
|
La pollution est, semble-t-il, une cause importante du dépérissement des forêts
|
Environnement
|
|
Einem Problem abhelfen
|
Remédier à un problème
|
Environnement
|
|
Die Handlung (en)
|
L'action
|
Explication de texte
|
|
Der Text (e)
|
Le texte
|
Explication de texte
|
|
Der Text gliedert sich in 3 Teile
|
Le texte se divise en 3 parties
|
Explication de texte
|
|
Das Thema - die Themen
|
Le sujet
|
Explication de texte
|
|
Der Titel (-)
|
Le titre
|
Explication de texte
|
|
Der Titel des Textes lautet
|
Le titre du texte s'intitule
|
Explication de texte
|
|
Der Abschnitt (e)
|
Le paragraphe
|
Explication de texte
|
|
Der Teil (e)
|
La partie
|
Explication de texte
|
|
Die Handlung spielt im zweiten Weltkrieg
|
L'action se passe pendant la seconde guerre mondiale
|
Explication de texte
|
|
Der Schriftsteller (-)
|
L'écrivain
|
Explication de texte
|
|
Der Autor (en)
|
L'auteur
|
Explication de texte
|
|
Der Dichter (-)
|
Le poète
|
Explication de texte
|
|
Der Erzähler (-)
|
Le narrateur
|
Explication de texte
|
|
Der Roman (e)
|
Le roman
|
Explication de texte
|
|
Die Novelle (n)
|
La nouvelle
|
Explication de texte
|
|
Das Theaterstück (e)
|
La pièce de théâtre
|
Explication de texte
|
|
Das Gedicht (e)
|
Le poème
|
Explication de texte
|
|
Die Figuren
|
Les personnages
|
Explication de texte
|
|
Die Einführung
|
L'introduction
|
Explication de texte
|
|
Der Schluss
|
La conclusion
|
Explication de texte
|
|
Zur Einführung
|
En introduction
|
Explication de texte
|
|
Zum Schluss
|
En conclusion
|
Explication de texte
|
|
Der Hauptgedanke (n)
|
L'idée principale
|
Explication de texte
|
|
Der Grundgedanke (n)
|
L'idée principale
|
Explication de texte
|
|
Der Zusammenhang (¨e)
|
Le contexte
|
Explication de texte
|
|
In diesem Zusammenhang
|
Dans ce contexte
|
Explication de texte
|
|
Der Gegensatz (¨e)
|
Le contraire
|
Explication de texte
|
|
Er steht im Gegensatz zu
|
Il est en contradiction avec
|
Explication de texte
|
|
Das Beispiel (e)
|
L'exemple
|
Explication de texte
|
|
Beispiele anführen
|
Donner des exemples
|
Explication de texte
|
|
Der Vorteil (e)
|
L'avantage
|
Explication de texte
|
|
Der Nachteil (e)
|
L'inconvénient
|
Explication de texte
|
|
Das Argument (e)
|
L'argument
|
Explication de texte
|
|
Treffende Argumente
|
Des arguments convaincants
|
Explication de texte
|
|
Der Standpunkt (¨e)
|
Le point de vue
|
Explication de texte
|
|
Er vertritt einen entgegengesetzten Standpunkt
|
Il représente un point de vue opposé
|
Explication de texte
|
|
Das Symbol (e)
|
Le symbole
|
Explication de texte
|
|
Das Sinnbild (er)
|
Le symbole
|
Explication de texte
|
|
Symbolisieren
|
Symboliser
|
Explication de texte
|
|
Das Paradox (e)
|
Le paradox
|
Explication de texte
|
|
Der Widerspruch (¨e)
|
La contradiction
|
Explication de texte
|
|
Widersprüchlich
|
Contradictoire
|
Explication de texte
|
|
Sich widersprechen
|
Se contredire
|
Explication de texte
|
|
Der Vergleich (e)
|
La comparaison
|
Explication de texte
|
|
Er zieht einen Vergleich zwischen + dat.
|
Il fait une comparaison entre ....
|
Explication de texte
|
|
Die Haltung (en)
|
L'attitude
|
Explication de texte
|
|
Die Phantasie
|
L'imagination
|
Explication de texte
|
|
Dieses Thema ist von brennender Aktualität
|
Ce sujet est d'une actualité brûlante
|
Explication de texte
|
|
Dieser Text vermittelt einen Ausdruck von.... + dat
|
Ce texte reflète une expression de ....
|
Explication de texte
|
|
Auf diese Frage gibt es mehrere Antworten
|
Il y a plusieurs réponses à cette question
|
Explication de texte
|
|
Der Autor stellt das Problem der Gewalt dar
|
L'auteur pose le problème de la violence
|
Explication de texte
|
|
Er entwirft ein Bild der Gesellschaft
|
Il esquisse un portrait de la société
|
Explication de texte
|
|
Der Dichter stellt uns zwei verschiedene Charaktere vor
|
Le poète nous présente deux caractères différents
|
Explication de texte
|
|
Er beschränkt sich auf eine Seite des Problems
|
Il se limite à un côté du problème
|
Explication de texte
|
|
Seine Freude kommt hier zum Ausdruck
|
Sa joie s'exprime ici
|
Explication de texte
|
|
Ein heikles Problem
|
Un problème délicat, épineux
|
Explication de texte
|
|
Es trägt dazu bei, ....
|
Cela contribue à....
|
Explication de texte
|
|
Es ergibt sich daraus, dass.....
|
Il en résulte que...
|
Explication de texte
|
|
Es steht fest, dass....
|
On constate que ....
|
Explication de texte
|
|
Klar ist, dass....
|
Il est clair que....
|
Explication de texte
|
|
Es besteht kein Zweifel, dass.....
|
Il n'y a aucun doute que....
|
Explication de texte
|
|
Er steht im Widerspruch zu + dat
|
Il est en contradiction avec..
|
Explication de texte
|
|
Eine Bilanz ziehen
|
Dresser un bilan
|
Explication de texte
|
|
Er wirft ein grundlegendes Problem auf
|
Il aborde un problème fondamental
|
Explication de texte
|
|
Es hat sich herausgestellt, dass....
|
Il s'est avéré que...
|
Explication de texte
|
|
Auf die Frage, ob...
|
à la question de savoir si ....
|
Explication de texte
|
|
Es versteht sich von selbst
|
Cela va de soi
|
Explication de texte
|
|
Das Pro und Kontra bedenken
|
Peser le pour ou le contre
|
Explication de texte
|
|
Das Für und Wider erwägen
|
Peser le pour ou le contre
|
Explication de texte
|
|
In diesem Bereich
|
Dans ce domaine
|
Explication de texte
|
|
Er lenkt die Aufmerksamkeit auf + acc
|
Il attire l'attention sur
|
Explication de texte
|
|
Allem Anschein nach
|
Selon toute apparence
|
Explication de texte
|
|
Er legt Wert auf + acc
|
Il met l'accent sur
|
Explication de texte
|
|
Seine Argumente klingen nicht überzeugend
|
Ses arguments ne sont pas convaicants
|
Explication de texte
|
|
Seine Ansicht äussern
|
Exprimer son point de vue
|
Explication de texte
|
|
Mir scheint, dass....
|
Il me semble que...
|
Explication de texte
|
|
Ich teile die Meinung des Autors
|
Je partage l'opinion de l'auteur
|
Explication de texte
|
|
Ich bin überzeugt, dass....
|
Je suis convaincu que ...
|
Explication de texte
|
|
Er spricht sich gegen + acc
|
Il se prononce contre
|
Explication de texte
|
|
Er spricht sich für + acc
|
Il se prononce pour
|
Explication de texte
|
|
Die Auffassung (en)
|
La conception
|
Explication de texte
|
|
Er hat die Nase vorn
|
Il a le vent en poupe
|
Expressions idiomatiques
|
|
Ich bin dabei, mich zu erholen
|
Je suis en train de me reposer
|
Expressions idiomatiques
|
|
Sie steht auf der Warteliste
|
Elle est sur la liste d'attente
|
Expressions idiomatiques
|
|
Sie ist stolz wie Oskar
|
Elle est fière comme Artaban
|
Expressions idiomatiques
|
|
Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste
|
Prudence est mère de sûreté
|
Expressions idiomatiques
|
|
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
|
Faire d'une pierre deux coups
|
Expressions idiomatiques
|
|
Es ist an den Haaren herbeigezogen
|
C'est tiré par les cheveux
|
Expressions idiomatiques
|
|
Die Kirche ums Dorf tragen
|
Se compliquer la vie inutilement
|
Expressions idiomatiques
|
|
Für mich sind das böhmische Dörfer
|
Tout ceci, c'est de l'hébreu pour moi
|
Expressions idiomatiques
|
|
Das Kind mit dem Bad ausschütten
|
Jeter l'enfant avec l'eau du bain
|
Expressions idiomatiques
|
|
Ich weiss nicht mehr, wo mir der Kopf steht
|
Je ne sais plus où j'en suis
|
Expressions idiomatiques
|
|
Eine Stecknadel im Heuhaufen suchen
|
Chercher une aiguille dans une botte de foin
|
Expressions idiomatiques
|
|
Das A und O
|
Le B-A ba
|
Expressions idiomatiques
|
|
Die Gelegenheit beim Schopf ergreifen (i,i)
|
Saisir la balle au bond
|
Expressions idiomatiques
|
|
Da drückt der Schuh
|
C'est là que le bât blesse
|
Expressions idiomatiques
|
|
Langsam fahren!
|
Roulez au pas!
|
Expressions usuelles
|
|
Falsch verbunden
|
Erreur de numéro de téléphone
|
Expressions usuelles
|
|
Entschuldigen Sie!
|
Excusez-moi!
|
Expressions usuelles
|
|
Eintritt frei
|
Entrée libre
|
Expressions usuelles
|
|
Eintritt verboten!
|
Entrée interdite!
|
Expressions usuelles
|
|
Einsteigen bitte!
|
En voiture!
|
Expressions usuelles
|
|
Durchfahrt verboten!
|
Passage interdit!
|
Expressions usuelles
|
|
Haltet den Dieb!
|
Au voleur!
|
Expressions usuelles
|
|
Machen Sie sich es bequem!
|
Mettez vous à l'aise
|
Expressions usuelles
|
|
Bitte nicht berühren!
|
Ne pas toucher!
|
Expressions usuelles
|
|
Bedienen Sie sich!
|
Servez vous!
|
Expressions usuelles
|
|
Bleiben Sie am Apparat!
|
Ne quittez pas!
|
Expressions usuelles
|
|
Nehmen wir an!
|
Admettons!
|
Expressions usuelles
|
|
Der Laptop (s)
|
L'ordinateur portable
|
Informatique - Internet
|
|
Abschalten: er hat den Computer abgeschaltet
|
éteindre: il a éteint l'ordinateur
|
Informatique - Internet
|
|
Mailen
|
écrire un mail
|
Informatique - Internet
|
|
Digital
|
Numérique
|
Informatique - Internet
|
|
Abstürzen: der Computer ist abgestürzt
|
Planter: l'ordinateur a planté
|
Informatique - Internet
|
|
Neustarten: er startet den Computer neu
|
Redémarrer: il redémarre l'ordinateur
|
Informatique - Internet
|
|
Im Internet surfen
|
Surfer sur Internet
|
Informatique - Internet
|
|
Mit Suchmaschinen recherchieren
|
Faire des recherches sur un moteur de recherches
|
Informatique - Internet
|
|
Die Grafikkarte
|
La carte graphique
|
Informatique - Internet
|
|
Die Festplatte
|
Le disque dur
|
Informatique - Internet
|
|
Löschen: die Festplatte löschen
|
Formater: formater le disque dur
|
Informatique - Internet
|
|
Die Textverarbeitung (en)
|
Le traitement de textes
|
Informatique - Internet
|
|
Die Website
|
Le site web
|
Informatique - Internet
|
|
Herunterladen
|
Télécharger
|
Informatique - Internet
|
|
Aufklappen: er klappt seinen Laptop auf
|
Ouvrir: il ouvre son ordinateur portable
|
Informatique - Internet
|
|
Online stellen: er stellt eine Zeitschrift online
|
Mettre en ligne: il met un journal en ligne
|
Informatique - Internet
|
|
Der Bildschoner (-)
|
L'économiseur d'écran
|
Informatique - Internet
|
|
Das Hintergrundbild (er)
|
L'arrière plan
|
Informatique - Internet
|
|
Die Suchmaschine (n)
|
Le moteur de recherches
|
Informatique - Internet
|
|
Der cd-Brenner (-)
|
Le graveur de cd
|
Informatique - Internet
|
|
Die Anlage (n)
|
Le fichier joint
|
Informatique - Internet
|
|
Angeschlossen: er ist ans Internet angeschlossen
|
Connecté: il est connecté à Internet
|
Informatique - Internet
|
|
Anklicken
|
Cliquer
|
Informatique - Internet
|
|
Das Forum (s)
|
Le forum
|
Informatique - Internet
|
|
Der multimediale Unterricht
|
L'enseignement multimédia
|
Informatique - Internet
|
|
Er loggt sich ins Internet ein
|
Il se connecte à Internet
|
Informatique - Internet
|
|
Per Mail
|
Par mail
|
Informatique - Internet
|
|
Per Internet einkaufen
|
Acheter sur Internet
|
Informatique - Internet
|
|
Der Internetzugang
|
L'accès à Internet
|
Informatique - Internet
|
|
Der Chip (s)
|
La puce électronique
|
Informatique - Internet
|
|
Die Web-Seite (n)
|
La page web
|
Informatique - Internet
|
|
Der Server
|
Le serveur
|
Informatique - Internet
|
|
Der Farbdrucker
|
L'imprimante couleurs
|
Informatique - Internet
|
|
Eine Website basteln
|
Créer un site web
|
Informatique - Internet
|
|
Der Virenscanner
|
L'antivirus
|
Informatique - Internet
|
|
Der Beruf (e)
|
La profession
|
Le monde du travail
|
|
Einen Beruf erlernen
|
Apprendre un métier
|
Le monde du travail
|
|
Einen Beruf ausüben
|
Exercer un métier
|
Le monde du travail
|
|
Berufstätig sein
|
être en activité
|
Le monde du travail
|
|
Beruflich
|
Professionnel
|
Le monde du travail
|
|
Die Berufswahl
|
Le choix de la profession
|
Le monde du travail
|
|
Einen Beruf wählen
|
Choisir une profession, un métier
|
Le monde du travail
|
|
Die Berufsausbildung (en)
|
La formation professionnelle
|
Le monde du travail
|
|
Die Stelle (n)
|
L'emploi, le poste
|
Le monde du travail
|
|
Eine Stelle suchen
|
Chercher un emploi
|
Le monde du travail
|
|
Sich bewerben (a,o)
|
Solliciter, postuler
|
Le monde du travail
|
|
Er bewirbt sich um eine Stelle
|
Il sollicite un emploi
|
Le monde du travail
|
|
Das Stellenangebot (e)
|
L'offre d'emploi
|
Le monde du travail
|
|
Die Berufsmöglichkeiten
|
Les débouchés professionnels
|
Le monde du travail
|
|
Die Erfahrung
|
L'expérience
|
Le monde du travail
|
|
Die Berufserfahrung
|
L'expérience professionnelle
|
Le monde du travail
|
|
Die Lehre
|
L'apprentissage
|
Le monde du travail
|
|
In die Lehre treten (a,e)
|
Entrer en apprentissage
|
Le monde du travail
|
|
Der Lehrling (e)
|
L'apprenti
|
Le monde du travail
|
|
Er hat ausgelernt
|
Il a terminé son apprentissage
|
Le monde du travail
|
|
Die Arbeitswelt
|
Le monde du travail
|
Le monde du travail
|
|
Die Laufbahn
|
La carrière
|
Le monde du travail
|
|
Karriere machen
|
Faire carrière
|
Le monde du travail
|
|
Beruflich aufsteigen (ie,ie)
|
Monter en grade
|
Le monde du travail
|
|
Die Zukunftschancen
|
Les perspectives d'avenir
|
Le monde du travail
|
|
Der Berufsberater (-)
|
Le conseiller d'orientation professionnelle
|
Le monde du travail
|
|
Am Fliessband arbeiten
|
Travailler à la chaÎne
|
Le monde du travail
|
|
Der Angestellte (n)
|
L'employé
|
Le monde du travail
|
|
Ein Angestellter
|
Un employé
|
Le monde du travail
|
|
Der Arbeitgeber (-)
|
Le patron
|
Le monde du travail
|
|
Der Handwerker (-)
|
L'artisan, l'ouvrier
|
Le monde du travail
|
|
Überstunden machen
|
Faire des heures supplémentaires
|
Le monde du travail
|
|
Die freien Berufe
|
Les professions libérales
|
Le monde du travail
|
|
Geld verdienen
|
Gagner de l'argent
|
Le monde du travail
|
|
Der Lohn ("e)
|
Le salaire
|
Le monde du travail
|
|
Das Privatleben
|
La vie privée
|
Le monde du travail
|
|
Der Feierabend
|
La soirée (après avoir quitté le travail)
|
Le monde du travail
|
|
Am Feierabend
|
Pendant la soirée (après avoir quitté le travail)
|
Le monde du travail
|
|
Der Ruhestand
|
La retraite
|
Le monde du travail
|
|
In den Ruhestand treten
|
Prendre sa retraite
|
Le monde du travail
|
|
Er ist für diesen Beruf geschaffen
|
Il est fait pour ce métier
|
Le monde du travail
|
|
Die Freizeit
|
Les loisirs
|
Le monde du travail
|
|
Er wurde als Elektriker ausgebildet
|
Il a suivi une formation d'électricien
|
Le monde du travail
|
|
Der Gastarbeiter (-)
|
Le travailleur émigré
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Der Emigrierte - ein Emigrierter
|
L'émigré
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Der Asylbewerber (-)
|
Le demandeur d'asile
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Auswandern
|
émigrer
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Der Flüchtling (e)
|
Le réfugié
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Der Zustrom von Flüchtlingen soll gestoppt werden
|
L'afflux de réfugiés doit être stoppé
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Das Sammellager (-)
|
Le camp de réfugiés
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Das Asylantenheim (-)
|
Le camp de réfugiés
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Asylantrag stellen
|
Demander l'asile politique
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Das Entwicklungsland (¨er)
|
Le pays en voie de développement
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Unterentwickelt
|
Sous développé
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Das Getto (s)
|
Le ghetto
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Eine Sprache beherrschen
|
Maîtriser une langue
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Zwischen zwei Kulturen leben
|
Vivre entre deux cultures
|
Les travailleurs émigrés
|
|
In der Toleranz erzogen werden
|
être éduqué dans la tolérance
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Schwierigkeiten überwinden
|
Surmonter des difficultés
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Verkehren mit + dat
|
Fréquenter (qqun)
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Mit anderen Leuten verkehren
|
Fréquenter d'autres gens
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Sich in die Gesellschaft integrieren
|
S'intégrer dans la société
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Sich einleben
|
S'adapter (à un pays)
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Die Schwarzarbeit
|
Le travail au noir
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Die Rückkehrhilfe
|
L'aide au retour
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Er wird über die Grenze zurückgeschickt
|
Il est renvoyé à la frontière
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Die Grenze (n)
|
La frontière
|
Les travailleurs émigrés
|
|
Der Begleitsbrief(e)
|
La lettre de motivation
|
Lettre de motivation
|
|
Der Lebenslauf
|
Le CV
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitgeber (-)
|
Le patron
|
Lettre de motivation
|
|
Die Bewerbungsmappe (n)
|
Le dossier de candidature
|
Lettre de motivation
|
|
Der Anhang (¨e)
|
La pièce jointe
|
Lettre de motivation
|
|
Die Daten chronologisch ordnen
|
Classer les données par ordre chronologique
|
Lettre de motivation
|
|
Der Bewerbungsbogen (¨)
|
L'acte de candidature
|
Lettre de motivation
|
|
Die Zeugniserlaüterung (en)
|
Le certificat (donné par un patron)
|
Lettre de motivation
|
|
Die persönlichen Daten, die persönlichen Angaben
|
Les renseignements personnels
|
Lettre de motivation
|
|
Die Weiterbildung
|
La formation continue
|
Lettre de motivation
|
|
Die Berufserfahrung
|
L'expérience professionnelle
|
Lettre de motivation
|
|
Das Praktikum (die Praktika)
|
Le stage
|
Lettre de motivation
|
|
Die Onlinebewerbung (en)
|
La candidature en ligne
|
Lettre de motivation
|
|
Das Kompetenzprofil
|
Le profil de compétences
|
Lettre de motivation
|
|
Das Stellenangebot (e)
|
L'offre d'emploi
|
Lettre de motivation
|
|
Die Fortbildung (en)
|
La formation
|
Lettre de motivation
|
|
Das Personalmanagement
|
La gestion des ressources humaines
|
Lettre de motivation
|
|
Der handschriftliche Lebenslauf
|
Le CV manuscrit
|
Lettre de motivation
|
|
Seinen Lebenslauf abliefern
|
Déposer son CV
|
Lettre de motivation
|
|
Der Bewerber (-)
|
Le candidat
|
Lettre de motivation
|
|
Die Bewerbung (en)
|
La candidature
|
Lettre de motivation
|
|
Sich bewerben (a-o)
|
Postuler
|
Lettre de motivation
|
|
Er bewirbt sich um eine Stelle
|
Il postule pour un emploi
|
Lettre de motivation
|
|
Die Stelle (n)
|
L'emploi
|
Lettre de motivation
|
|
Der Lebenslauf zeigt, welche Verantwortlichkeiten bisher übernommen wurden
|
Le CV indique les responsabilités qui ont été prises ultérieurement
|
Lettre de motivation
|
|
Zu einem Interview eingeladen werden
|
être convoqué à un entretien
|
Lettre de motivation
|
|
Arbeitsam
|
Appliqué, assidu
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitsbedingungen
|
Les conditions de travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitsbereich (e)
|
Le rayon d'action
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitsbescheinigung (en)
|
Le certificat de travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitsdirektor
|
Le représentant du personnel
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitserlaubnis
|
Le permis de travail
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitsgruppe (n)
|
Le groupe de travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitslohn (¨e)
|
Le salaire
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitslohnsätze
|
La grille des salaires
|
Lettre de motivation
|
|
Arbeitslos
|
Chômeur
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitslose (n), ein Arbeitsloser
|
Le chômeur
|
Lettre de motivation
|
|
Das Arbeitslosengeld
|
L'allocation chômage
|
Lettre de motivation
|
|
Die Arbeitsordnung
|
La règlementation du travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitsplatzverlust
|
La perte d'emploi
|
Lettre de motivation
|
|
Das Arbeitsrecht
|
La législation du travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitssuchende (n), ein Arbeitssuchender
|
Le demandeur d'emploi
|
Lettre de motivation
|
|
Arbeitsunfähig
|
Inapte au travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitsunfall (¨e)
|
L'accident du travail
|
Lettre de motivation
|
|
Der Arbeitsvertrag (3 e)
|
Le contrat de travail
|
Lettre de motivation
|
|
Die Stammzelle (n)
|
La cellule souche
|
Médecine
|
|
Der DNS-Test
|
Le test ADN
|
Médecine
|
|
Das Erbgut
|
Le patrimoine génétique
|
Médecine
|
|
Krebs erregend
|
Cancérigène
|
Médecine
|
|
13 Menschen schweben in Lebensgefahr
|
13 personnes sont entre la vie et la mort
|
Médecine
|
|
Der Arzt für Allgemeinmedizin
|
Le médecin généraliste
|
Médecine
|
|
Sie steht unter Quarantäne
|
Elle est en quarantaine
|
Médecine
|
|
Sie wird unter Quarantäne gestellt
|
Elle est mise en quarantaine
|
Médecine
|
|
Die SARS-Seuche
|
L'épidémie de pneumonie atypique (SRAS)
|
Médecine
|
|
Die Seuche (n)
|
L'épidémie
|
Médecine
|
|
Diagnostizieren
|
Diagnostiquer
|
Médecine
|
|
Die Krankheit (en)
|
La maladie
|
Médecine
|
|
Ansteckend
|
Contagieux
|
Médecine
|
|
Der Patient (en - en)
|
Le patient
|
Médecine
|
|
Die Ansteckung (en)
|
La contagion
|
Médecine
|
|
Die Vogelgrippe
|
La grippe du poulet
|
Médecine
|
|
Die Vogelpest
|
La grippe du poulet
|
Médecine
|
|
Die Vogelpest breitet sich aus
|
La grippe du poulet se répand
|
Médecine
|
|
Die Seuche grassiert
|
L'épidémie se répand
|
Médecine
|
|
Das Fieber
|
La fièvre
|
Médecine
|
|
Das Virus - plur: die Viren
|
Le virus
|
Médecine
|
|
Husten
|
Tousser
|
Médecine
|
|
Das Krankenhaus (¨er)
|
L'hôpital
|
Médecine
|
|
Die Krankenschwester (n)
|
L'infirmière
|
Médecine
|
|
Impfen
|
Vacciner
|
Médecine
|
|
Die Impfung (en)
|
Le vaccin
|
Médecine
|
|
Die Infusion
|
La perfusion
|
Médecine
|
|
Das Rezept (e)
|
L'ordonnance
|
Médecine
|
|
Eine chronische Krankheit
|
Une maladie chronique
|
Médecine
|
|
Der Gesundheitszustand
|
L'état de santé
|
Médecine
|
|
Abnehmen (a,o)
|
Maigrir
|
Médecine
|
|
Das Cholesterin
|
Le cholestérol
|
Médecine
|
|
Den Cholesterinspiegel senken
|
Abaisser le taux de cholestérol
|
Médecine
|
|
Die Nebenwirkungen
|
Les effets secondaires
|
Médecine
|
|
Die ätherischen Öle
|
Les huiles essentielles
|
Médecine
|
|
Die Wehen
|
Les contractions
|
Médecine
|
|
Die freien Radikale
|
Les radicaux libres
|
Médecine
|
|
Das Immunsystem
|
Le système immunitaire
|
Médecine
|
|
Die Fehl-Diagnose
|
L'erreur de dignostic
|
Médecine
|
|
Die Schaufenster-Krankheit
|
La maladie des jambes sans repos
|
Médecine
|
|
Das Versuchskaninchen
|
Le cobaye
|
Médecine
|
|
Das Antibiotikum (-a)
|
L'antibiotique
|
Médecine
|
|
Die Geburtshilfe
|
L'obstétrique
|
Médecine
|
|
Die Medien
|
Les média
|
Média
|
|
Die Presse
|
La presse
|
Média
|
|
Der Rundfunk
|
La radio
|
Média
|
|
Das Fernsehen
|
La télévision
|
Média
|
|
Die öffentliche Meinung
|
L'opinion publique
|
Média
|
|
Informieren über + acc
|
Informer sur
|
Média
|
|
Der Journalist (en,en)
|
Le journaliste
|
Média
|
|
Die Zeitung (en)
|
Le journal
|
Média
|
|
Die Zeitschrift (en)
|
La revue
|
Média
|
|
Das Magazin (e)
|
Le magazine
|
Média
|
|
Die Nachricht (en)
|
La nouvelle
|
Média
|
|
Eine Nachricht erfahren
|
Apprendre une nouvelle
|
Média
|
|
Eine Nachricht bekannt geben
|
Annoncer une nouvelle
|
Média
|
|
Einen Artikel schreiben
|
écrire un article
|
Média
|
|
Unparteiisch sein
|
être impartial
|
Média
|
|
Die Zensur
|
La censure
|
Média
|
|
Die Freiheit der Presse
|
La liberté de la presse
|
Média
|
|
Beeinflussen
|
Influencer
|
Média
|
|
Einen Einfluss auf den Leser ausüben
|
Exercer une influence sur le lecteur
|
Média
|
|
Die Meinungsfreiheit garantieren
|
Garantir la liberté d'expression
|
Média
|
|
Der politische Teil
|
La rubrique politique (d'un journal)
|
Média
|
|
Der wirtschaftliche Teil
|
La rubrique économique (dans un journal)
|
Média
|
|
Die Sendung (en)
|
L'émission (télévision)
|
Média
|
|
Auf dem Bildschirm erscheinen
|
Apparaître à l'écran
|
Média
|
|
Der Fernsehzuschauer (-)
|
Le téléspectateur
|
Média
|
|
Sendungen über Satellit empfangen
|
Recevoir des émissions de télévision par satellite
|
Média
|
|
Der Dokumentarfilm (e)
|
Le documentaire
|
Média
|
|
Der wirtschaftliche Teil
|
La rubrique économique
|
Média
|
|
Das Ereignis (se)
|
L'événement
|
Média
|
|
Die Direktübertragung
|
L'émission retransmise en directe
|
Média
|
|
Verkabeln
|
Câbler
|
Média
|
|
Das Kabelfernsehen
|
La télévision par câble
|
Média
|
|
Der Journalist setzt manchmal sein Leben aufs Spiel
|
Le journaliste met parfois sa vie en péril
|
Média
|
|
Die Fernsehserien sind Mode
|
Les séries télévisées sont à la mode
|
Média
|
|
Die Einschaltquoten
|
Les quotas ( pour une émission de télé)
|
Média
|
|
In die Schlagzeile geraten
|
Faire la une
|
Média
|
|
Unter diesen Umständen
|
Dans ces circonstances
|
Mots de liaison utiles
|
|
Unter der Bedingung, dass......
|
à la condition que....
|
Mots de liaison utiles
|
|
Aus welchem Grund?
|
Pour quelle raison?
|
Mots de liaison utiles
|
|
Aus diesem Grund
|
Pour cette raison
|
Mots de liaison utiles
|
|
Aus diesen Gründen
|
Pour ces raisons
|
Mots de liaison utiles
|
|
Aus diesen Gründen
|
Pour ces raisons
|
Mots de liaison utiles
|
|
Deshalb
|
C'est pourquoi
|
Mots de liaison utiles
|
|
Heutzutage
|
De nos jours
|
Mots de liaison utiles
|
|
Inwiefern?
|
Dans quelle mesure?
|
Mots de liaison utiles
|
|
In dieser Hinsicht
|
De ce point de vue, à cet égard
|
Mots de liaison utiles
|
|
Einerseits
|
D'une part
|
Mots de liaison utiles
|
|
Andererseits
|
D'autre part
|
Mots de liaison utiles
|
|
Was mich betrifft
|
En ce qui me concerne
|
Mots de liaison utiles
|
|
Jedoch
|
Cependant
|
Mots de liaison utiles
|
|
Nämlich (se place après le verbe)
|
En effet
|
Mots de liaison utiles
|
|
Im Gegenteil
|
Au contraire
|
Mots de liaison utiles
|
|
Sowieso
|
De toute manière
|
Mots de liaison utiles
|
|
Nach dem Autor
|
Selon l'auteur
|
Mots de liaison utiles
|
|
Ungefähr
|
Environ
|
Mots de liaison utiles
|
|
Fast
|
Presque
|
Mots de liaison utiles
|
|
Zu diesem Thema
|
à ce sujet
|
Mots de liaison utiles
|
|
Kurzum
|
Bref
|
Mots de liaison utiles
|
|
Nicht nur..... sondern auch
|
Non seulement.... mais encore
|
Mots de liaison utiles
|
|
Das heisst
|
C'est à dire
|
Mots de liaison utiles
|
|
Wahrscheinlich
|
Probablement
|
Mots de liaison utiles
|
|
Anscheinend
|
Probablement
|
Mots de liaison utiles
|
|
Meiner Meinung nach
|
à mon avis
|
Mots de liaison utiles
|
|
Wie dem auch sei
|
Quoi qu'il en soit
|
Mots de liaison utiles
|
|
Pompeji
|
Pompeï
|
Noms de pays et de villes
|
|
Irland, der Ire (n), irisch
|
L'Irlande, l'Irlandais, irlandais
|
Noms de pays et de villes
|
|
Saloniki
|
Salonique
|
Noms de pays et de villes
|
|
Mallorca
|
Majorque
|
Noms de pays et de villes
|
|
Kuweit
|
Le Koweit
|
Noms de pays et de villes
|
|
Der Jemen
|
Le Yémen
|
Noms de pays et de villes
|
|
Kambodscha
|
Le Cambodge
|
Noms de pays et de villes
|
|
Kongo, der Kongolese (n), kongolesisch
|
Le Congo, le Congolais, congolais
|
Noms de pays et de villes
|
|
Der Libanon, der Libanese (n), libanesisch
|
Le Liban, le Libanais, libanais
|
Noms de pays et de villes
|
|
Frankreich, der Franzose (n), die Französin, französisch
|
La France, le Français, la Française, français
|
Noms de pays et de villes
|
|
Deutschland, der Deutsche, deutsch
|
L'Allemagne, l'Allemand, allemand
|
Noms de pays et de villes
|
|
Italien, der Italiener (-), italienisch
|
L'Italie, l'Italien, italien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Spanien, der Spanier (-), spanisch
|
L'Espagne, l'Espagnol, espagnol
|
Noms de pays et de villes
|
|
Die Schweiz, der Schweizer (-), schweizerisch
|
La Suisse, le Suisse, suisse
|
Noms de pays et de villes
|
|
Belgien, der Belgier (-), belgisch
|
La belgique, le Belge, belge
|
Noms de pays et de villes
|
|
Dänemark, der Däne(n), dänisch
|
Le Danemark, le Danois, danois
|
Noms de pays et de villes
|
|
Irak, der Iraker (-), irakisch
|
L'Irak, l'Irakien, irakien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Iran, der Iraner, iranisch
|
L'Iran, l'Iranien, iranien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Schweden, der Schwede (n), schwedisch
|
La Suède, le Suédois, suédois
|
Noms de pays et de villes
|
|
Norwegen, der Norweger (-), norwegisch
|
La Norvège, le Norvégien, norvégien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Das Elsass, der Elsässer (-), elsäsich
|
L'Alsace, l'Alsacien, alsacien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Lothringen
|
La Lorraine
|
Noms de pays et de villes
|
|
England, der Engländer (-), englisch
|
L'Angleterre, l'Anglais, anglais
|
Noms de pays et de villes
|
|
Marokko, der Marokkaner (-), marokkanisch
|
Le Maroc, le Marocain, marocain
|
Noms de pays et de villes
|
|
Algerien, der Algerier (-), algerisch
|
L'Algérie, l'Algérien, algérien
|
Noms de pays et de villes
|
|
Roma
|
Rome
|
Noms de pays et de villes
|
|
Venedig
|
Venise
|
Noms de pays et de villes
|
|
Nizza
|
Nice
|
Noms de pays et de villes
|
|
Die Türkei, der Türke (n), türkisch
|
La Turquie, le Turque, turc
|
Noms de pays et de villes
|
|
Damaskus
|
Damas
|
Noms de pays et de villes
|
|
Bangladesh - ein Bangladesher
|
Le Bangladesh - un Bangladais
|
Noms de pays et de villes
|
|
Ägäisches Meer
|
La mer Egée
|
Noms de pays et de villes
|
|
Kairo
|
Le Caire
|
Noms de pays et de villes
|
|
Der Rassismus
|
Le racisme
|
Racisme
|
|
Die Ausländerfeindlichkeit
|
Le racisme
|
Racisme
|
|
Die Ausländerdiskriminierung
|
Le racisme
|
Racisme
|
|
Der Fremdenhass
|
Le racisme
|
Racisme
|
|
Der Fremde (n)
|
L'étranger
|
Racisme
|
|
Der Hass
|
La haine
|
Racisme
|
|
Die Rassentrennung
|
Le racisme
|
Racisme
|
|
Rassistisch
|
Rassiste
|
Racisme
|
|
Er hat eine rassistische Reaktion
|
Il a une réaction raciste
|
Racisme
|
|
Der Unbekannte (n)
|
L'inconnu
|
Racisme
|
|
Ein Unbekannter
|
Un inconnu
|
Racisme
|
|
Jdn ausschliessen (o,o)
|
Exclure qqun
|
Racisme
|
|
Beschimpfen
|
Injurier
|
Racisme
|
|
Jdn zusammenschlagen
|
Battre qqun
|
Racisme
|
|
Die Aggression
|
L'agression
|
Racisme
|
|
Aggressiv
|
Agressif
|
Racisme
|
|
Die Aggressivität
|
L'agressivité
|
Racisme
|
|
Er wird mündlich angegriffen
|
Il est attaqué verbalement
|
Racisme
|
|
Angreifen (i,i)
|
Attaquer
|
Racisme
|
|
Sich rächen
|
Se venger
|
Racisme
|
|
Die Rache
|
La vengeance
|
Racisme
|
|
Er fürchtet sich vor den Fremden
|
Il a peur des étrangers
|
Racisme
|
|
Sich fürchten vor + dat
|
Avoir peur de
|
Racisme
|
|
Die Fremden haben andere Gewohnheiten
|
Les étrangers ont d'autres coutumes
|
Racisme
|
|
Die Regeln eines Landes achten
|
Respecter les règles d'un pays
|
Racisme
|
|
Man kann sich schwierig gegen alte Vorurteile abgewöhnen
|
On perd difficilement l'habitude des anciens préjugés
|
Racisme
|
|
Die Bevölkerung muss aufgeklärt sein
|
La population doit être informée
|
Racisme
|
|
Das Anderssein
|
Le fait d'être différent
|
Racisme
|
|
Er äussert offen rassistische Worte
|
Il exprime ouvertement des propos racistes
|
Racisme
|
|
Er braucht einen Anlass, um seine Aggressivität zu entladen
|
Il utilise une occasion pour décharger son agressivité
|
Racisme
|
|
Der Konflikt (e)
|
Le conflit
|
Racisme
|
|
Das Vorurteil(e)
|
Le préjugé
|
Racisme
|
|
Das Studium
|
Les études
|
Scolarité
|
|
Der Student (en-en)
|
L'étudiant
|
Scolarité
|
|
Studieren
|
étudier
|
Scolarité
|
|
Auf der Universität studieren
|
étudier à l'université
|
Scolarité
|
|
Das Gymnasium (ien)
|
Le lycée
|
Scolarité
|
|
Der Gymnasiast (en,en)
|
Le lycéen
|
Scolarité
|
|
Der Unterricht (e)
|
Le cours
|
Scolarité
|
|
Unterrichten
|
Enseigner
|
Scolarité
|
|
Die Bildung (en)
|
La formation
|
Scolarité
|
|
Gebildet sein
|
être instruit
|
Scolarité
|
|
Erfolg in der Schule haben
|
Réussir à l'école
|
Scolarité
|
|
Für die Schule begabt sein
|
être doué pour les études
|
Scolarité
|
|
Sich viel Mühe geben
|
Se donner beaucoup de mal
|
Scolarité
|
|
Eine Prüfung bestehen (a,a)
|
être reçu à un examen
|
Scolarité
|
|
Bei einer Prüfung durchfallen
|
Avoir échoué à un examen
|
Scolarité
|
|
Eine Prüfung ablegen
|
Passer un examen
|
Scolarité
|
|
Sein Studium abschliessen (o,o)
|
Terminer ses études
|
Scolarité
|
|
Zukunftaussichten haben
|
Avoir des perspectives d'avenir
|
Scolarité
|
|
Der Mangel an Allgemeinbildung
|
Le manque de culture générale
|
Scolarité
|
|
Entmutigt sein
|
être découragé
|
Scolarité
|
|
Zu nichts taugen
|
N'arriver à rien
|
Scolarité
|
|
Die Chancengleichheit
|
L'égalité des chances
|
Scolarité
|
|
Das Abitur
|
Le bac
|
Scolarité
|
|
Der Lehrer ist auf die Schwierigkeiten von jedem aufmerksam
|
Le professeur est attentif aux difficultés de chacun
|
Scolarité
|
|
Der kritische Geist
|
L'esprit critique
|
Scolarité
|
|
In kleinen Gruppen arbeiten
|
Travailler en petits groupes
|
Scolarité
|
|
Ein Recht auf Bildung haben
|
Avoir un droit à la culture
|
Scolarité
|
|
Das elektronische Mautsystem
|
Le télépéage
|
Transports
|
|
Der Überschalljet
|
L'avion supersonique
|
Transports
|
|
Das Nutzfahrzeug (e)
|
Le véhicule utilitaire
|
Transports
|
|
Ich habe den Wagen in der Garage abgestellt
|
J'ai mis la voiture dans le garage
|
Transports
|
|
Die Autobahn-Maut
|
L'autoroute à péage
|
Transports
|
|
Sich anschnallen
|
Attacher sa ceinture
|
Transports
|
|
Der Wegfinder (-)
|
Le GPS
|
Transports
|
|
Das Fernsehgerät einschalten
|
Allumer le poste de télévision
|
Vidéo
|
|
Das Fernsehgerät abschalten
|
éteindre le poste de télévision
|
Vidéo
|
|
Eine bespielte Disk wiedergeben
|
Lire un disque enregistré
|
Vidéo
|
|
Eine Disk einlegen
|
Insérer un disque
|
Vidéo
|
|
Die Fernbedienung (en)
|
La télécommande
|
Vidéo
|
|
Der automatische Sendersuchlauf
|
La recherche automatique des chaînes
|
Vidéo
|
|
Die Zeitlupe
|
Le ralenti
|
Vidéo
|
|
Der Zeitraffer
|
L'accéléré
|
Vidéo
|
|
Im Zeitraffer
|
En accéléré
|
Vidéo
|
|
Die Zufallswiedergabe
|
La lecture aléatoire
|
Vidéo
|
|
Die Disk entnehmen
|
Retirer le disque
|
Vidéo
|
|
Die Disk ist schreibgeschützt
|
Le disque est protégé contre l'enregistrement
|
Vidéo
|
|
Eine CD abspielen
|
Lire un CD audio
|
Vidéo
|
|
Der Rücklauf
|
Le retour rapide
|
Vidéo
|
|
Der Vorlauf
|
L'avance rapide
|
Vidéo
|
|
Das Standbild
|
L'arrêt sur image
|
Vidéo
|
|
Ein Standbild sehen
|
Faire un arrêt sur image
|
Vidéo
|
|
Auf Zeitlupe umschalten
|
Mettre au ralenti
|
Vidéo
|
|
Die endlose Wiedergabe
|
La lecture en boucle
|
Vidéo
|
|
Die Spur
|
La plage ( DVD...)
|
Vidéo
|
|
Der DVD-Recorder
|
L'enregistreur de DVD
|
Vidéo
|
|
Die Kameraperspektive
|
L'angle de vue
|
Vidéo
|
|
Die Synkronsprache
|
La langue de doublage
|
Vidéo
|
|
Eine Disk abschliessen (finalisieren)
|
Finaliser un disque
|
Vidéo
|
|
Vorprogrammieren
|
Préprogrammer
|
Vidéo
|
|
Die Disk ist gesperrt
|
Le disque est verrouillé
|
Vidéo
|
|
Die Toneinstellung
|
Le réglage du son
|
Vidéo
|
|
Aktivieren - deaktivieren
|
Activer - désactiver
|
Vidéo
|
|
Der Terroranschlag (¨e)
|
L'attaque terroriste
|
Violence, délinquance
|
|
Der Todespilot ( en )
|
Le pilote kamikaze
|
Violence, délinquance
|
|
Die Eskalation der Kämpfe
|
L'escalade dans les combats
|
Violence, délinquance
|
|
Die Attentäter
|
Les terroristes
|
Violence, délinquance
|
|
Das Aufklärungsflugzeug (e)
|
L'avion de reconnaissance
|
Violence, délinquance
|
|
Amerika ist im Alarmzustand
|
L'Amérique est en état d'alerte
|
Violence, délinquance
|
|
Das Militär wurde vorsorglich in Alarmbereitschaft versetzt
|
L'armée a été mise en état d'alerte par mesure de précaution
|
Violence, délinquance
|
|
Selbstmordattentat auf Restaurant-Besucher
|
Attentat suicide contre les clients d'un restaurant
|
Violence, délinquance
|
|
Der Ton zwischen Bush und Chirac wird schärfer
|
Le ton monte entre Bush et Chirac
|
Violence, délinquance
|
|
Der Wiederaufbau des Irak
|
La reconstruction de l'Irak
|
Violence, délinquance
|
|
Die Massenvernichtungswaffen
|
Les armes de destruction massive
|
Violence, délinquance
|
|
Das Nervengas
|
Le gaz sarin
|
Violence, délinquance
|
|
Diese Jugendlichen sind auf sich allein gestellt
|
Ces jeunes sont livrés à eux-mêmes
|
Violence, délinquance
|
|
Die Krawalle
|
Les émeutes
|
Violence, délinquance
|
|
Die Randalierer
|
Les émeutiers
|
Violence, délinquance
|
|
Sie schiessen auf Polizisten auf
|
Ils tirent sur des policiers
|
Violence, délinquance
|
|
Der Polizist (en - en)
|
Le policier
|
Violence, délinquance
|
|
Das Tränengas
|
Le gaz lacrymogène
|
Violence, délinquance
|
|
Sie setzen Autos in Brand
|
Ils incendient des voitures
|
Violence, délinquance
|
|
Eine Fabrik wurde Opfer der Flammen
|
Une usine est devenue la proie des flammes
|
Violence, délinquance
|
|
Die Wiederherstellung de öffentlichen Ordnung
|
Le rétablissement de l'ordre publique
|
Violence, délinquance
|
|
Die Feuerbombe (n)
|
Le cocktail Molotov
|
Violence, délinquance
|
|
Der Notstand
|
L'état d'urgence
|
Violence, délinquance
|
|
Das Ausgehverbot
|
Le couvre-feu
|
Violence, délinquance
|
|
Das Ausgehverbot ankündigen
|
Instaurer le couvre-feu
|
Violence, délinquance
|
|
Die Unruhestifter
|
Les fauteurs de troubles
|
Violence, délinquance
|
|
Das Versammlungsverbot
|
L'interdiction de se réunir
|
Violence, délinquance
|
|
Die Problemviertel
|
Les quartiers à problèmes
|
Violence, délinquance
|
|
Der Terrorverdächtigte (n)
|
Le terroriste présumé
|
Violence, délinquance
|