• Shuffle
    Toggle On
    Toggle Off
  • Alphabetize
    Toggle On
    Toggle Off
  • Front First
    Toggle On
    Toggle Off
  • Both Sides
    Toggle On
    Toggle Off
  • Read
    Toggle On
    Toggle Off
Reading...
Front

Card Range To Study

through

image

Play button

image

Play button

image

Progress

1/83

Click to flip

Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;

Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;

H to show hint;

A reads text to speech;

83 Cards in this Set

  • Front
  • Back

میشه در و ببندین؟

Would you mind closing the door?


Aft er enjoy, mind and suggest, we use -ing (not to …)

اشکالی نداره من در رو ببندم؟

Wojld you mind if I close the door?


کریس پیشنهاد رفتن به سینما را داد

Chris suggested going to the cinema.


Not > suggest to.

او یک راه حل به ما پیشنهاد کرد.


جانسون به بوسول پیشنهاد کرد که باید جزیره را بخرند.

Johnson suggested to Boswell that they should buy the island.



He suggested a solution to us.


✗Don’t say: He suggested us a solution.

امشب علاقه‌ای ندارم برم بیرون.


من اشتیاقی ندارم برم بیرون.

I don’t fancy going out this evening.


(= I’m not enthusiastic about it)


اونها انجام هرکار اشتباهی رو انکار کردن.


2

They denied doing anything wrong.


They denied that they had done anything wrong.

وقتی در تعطیلات هستم، از اینکه مجبور نیستم زود بیدار شوم لذت می برم.

When I’m on holiday, I enjoy not having to get up early.


Enjoy + ing

او به حسادت اعتراف کرد.


جمله‌ی بالا رو چطور بگیم اشتباه؟

He admitted feeling jealousy.


Don't say: he admitted to feel jealousy.

او به حس حسادت، به من اعتراف کرد.

He admitted to me that he feels jealousy.


He admitted to me, he ...

شما نمی توانید جلوی مردم را از آنچه که میخواهند بگیرید

You can't stop people doing what they want.

اگر قمار کنی، ریسک‌میکنی که پولت رو از دست بدی.

If you gamble, you risk losing your money.

من بارها پرداخت این قبض رو عقب انداختم.


۳تا

I've postponed/put off/back paying this bill so many times.

چندساله بودی که رانندگی یاد گرفتی؟

How old were you when you learnt* to drive/how to drive?



✗Don’t say: She is learning playing the piano

جرات نکردم بهش بگم

I didn't dare (to) tell him.


I daren't tell him.

آن وانمود کرد منو ندیده وقتی تو خیابون از کنار من رد شد.

Ann pretended not to see me when she passed me in the street.

من وانمود کردم در حال روزنامه خوندن هستم.


۲تا

I pretended to be reading the newspaper. (= I pretended that I was reading

ادعا کرد منو ندیده


۲تا

She claimed not to have seen me.


she claimed that she hadn’t seen me.

نمیدونم برای کار درخواست بدم یا نه

I don’t know whether to apply for the job or not.

بابام پیشنهاد داده بیاد دنبالمون

My dad has offered to pick us up.

ما نتکنستیم از عهده زندگی در لندن بربیاییم.

We couldn't afford to live in London.

بنظر میرسد آن ماشین خراب شده است

That car appears to have broken down.

بنظر میرسه انگلیسیم داره بهتره میشه

My English seems to be getting better.

وی پس از بازجویی به قتل اعتراف کرد

After questioning, he admitted to the murder.


Admit + verb+ing


Admit + to + noun

میشه بهم کمک کنی این میز رو جابجا کنیم؟

Could you please help me (to) move this table?

میشه یادم بیاری به سم زنگ بزنم؟

Can you remind me to call Sam?

جین پیشنهاد کرد قبل از نصیحت ازت بپرسم.

Jane suggested that I ask you before advice.


Not suggested me to ask

مجبورش کردم قول بده به کسی نگه چه اتفاقی افتاده.


2

I made him promise that he wouldn’t tell anybody what happened.

هوای گرم باعث میشه احساس خستگی بکنم.

Hot weather makes me feel tired. (= causes me to feel tired).


Lethargic

پدرومادرش بهش اجازه نمیدان تنها بره بیرون.


Let


Allow

Her parents wouldn’t let her go out alone. (= wouldn’t allow her to go out)

باعث شدن دو ساعت منتظرت بمونیم.


مجهول و معلوم

We say ‘make somebody do’, but in the passive we say ‘(be) made to do’ (with to):



We were made to wait for two hours. (= They made us wait

حواسم رو پرت نکن. برار تموم کنم

Don't interrupt* me. Let me finish.

متاسفم که بگم ما نمی تونیم پیشنهاد شما رو قبول کنیم.

I regret to say we can not accept your offer.

پشیمونم از گفتن اونچه که گفتم

I regret saying what I said.


پشیمون


I regret to say that we aren't able to accept your offer.


متاسف

از نرفتن به دانشگاه پشیمونی؟

Do you regret not going to university?

رئیس جمهور یه لحظه مکث کرد سپس به صحبت کردن ادامه داد.

The president paused for a moment and then went on talking.

پس از مباحثه در مورد اقتصاد، رئیس جمهور با صحبت کردن درمورد سیاست خارجی ادامه داد.

After discussing the economy, president went on to talk about foreign policy.

آیا تا به حال به این فکر کرده اید که در کشور دیگری زندگی کنید؟


Consider

Have you ever considered going to live in another country?

سلام منو بهش برسون

Say hello to him from me.

همه بعد مهمونی برای تمیز کردن کمک کردن

Everybody helped (to) clean up after the party.

نمیتونم جلوی احساس تاسفم برای او را بگیرم

I can't help feeling sorry for him.


I can't stop...

نتونست جلوی خندش رو بگیره.

She couldn't help laughing.

تلاش کردم چشمام رو باز نگه دارم اما نتونستم.


2 synonyms for try

I tried to keep my eyes open, but I couldn't.


try to do = attempt to do, make an eff ort to do

تلاش کردم به پنجره بکوبم، اما هنوز جوابی نبود.

I tried knocking on the window, but there was no answer.



try something or try doing something = do it as an experiment or test

چمنها نیاز به کوتاه شدن دارن.

Grass needs cutting/grass needs to be cut.

مادربزرگم نیاز به مراقبت داره


مادربزرگم نیاز داره مراقب کنه

My grandma needs looking after.


My grandmother needs to look after.

موهات خیلی دارن بلند میشن . بزودی نیاز به اصلاح دارن.

Your hair is getting very long. It will need cutting soon.

نمی توانستم حرف های آنها را نشنوم.

I couldn't help overhearing what they said.

دوست داشتم دوباره میدیدمش

I would like to have seen her again.

دوست داشتیم که رفته بودیم

We’d like to have gone away.

متنفر بودم که تو موقعیت اون میبودم.


عاشق این بودم که باهش ازدواج میکردم.

I would hate to have been in his position.


I’d love to have got married her.

من رفتن به سینما رو به تماشای فیلم در خانه ترجیح میدم.

I prefer going to the cinema to watching movies at home.


I prefer going to the cinema rather than watching movies at home.


I prefer to go to the cinema rather than watch movies at home.


با قطار بریم؟


من ترجیح میدم رانندگی کنم (۲تا)

‘Shall we go by train?’


⎧ ‘I’d rather drive.’ (not to drive)⎩⎨ ‘I’d prefer to drive.

کدوم رو ترجیح میدی انجام بدی؟


۲تا


Rather, prefer

Which would you rather do?


Which would you prefer to do?

ترجیح میدم نرم.


2

I'd rather not go.

امشب ترجیح میدم خونه بمونم تا برم سینما.


Rather

I’d rather stay at home tonight than go to the cinema.

کی میخواد رانندگی کنه، تو یا من؟


من ترجیح میدم تو رانندگی کنی

Who’s going to drive, you or me?’ ‘I’d rather you drove.’ (= I would prefer this)

"میخوای به آنا بگی چی شده؟"


"نه. ترجیح می‌دهم او نداند.»

‘Are you going to tell Anna what happened?’


‘No. I’d rather she didn’t know.

رهان، برو بالای شونه‌هام

Rahan, get on my shoulder

او تلاش کرد از پاسخ به سوال من دوری کنه

He tried to avoid answering my question.

من دن رو دوست دارم، اما اون تمایل داره خیلی حرف بزنه.

I like Dan, but I think he tends to talk too much.

من خرید رو انجام میدم وقتی تمیز کردن آپارتمان رو تموم کرده باشم

I’ll do the shopping when I’ve finished cleaning the flat.

تلاش کرد از جواب دادن به سوالات من دوری کنه

He tried to avoid answering my question.

نا حالا به رفتن برای زندگی در یک کشور دیگه فکر کردی؟

Have you ever considered going to live in another country?

او میخواد به کار کردن ادامه بده.

She wants to go on/carry on working.

ببخشید که خیلی منتظرت کردم.


2

Sorry to keep you waiting so long.

اونها به دزدیدن پول اعتراف کردن.

When you talk about finished actions, you can say having done/stolen/said etc. :D



They admitted having stolen the money.

اونها به دزدیدن پول اعتراف کردن.


الان پشیمانم اون رو گفتم.


۲تا

But it is not necessary to use having (done). You can say:



They admitted stealing the money.


I now regret saying that.


I now regret having said that.

کریس به ما پیشنهاد داد بریم سینما.


من توصیه میکنم که با قطار مسافرت کنی.


من مسافرت با قطار رو توصیه میکنم.


به دانش آموزان توصیه می‌شود که وقت مشاوره بگیرن.

Other structures are possible with admit, deny, suggest and recommend. For example:



Chris suggested (that) we go to the cinema. (= Chris suggested going …)I recommend (that) you travel by train. (= I recommend travelling...



Students are recommended to make an appointment with a counselor

بنظر میرسه خیلی پولدار باشن.


بنظر میرسه ثروتمند باشه.

They seem to have plenty of money.


They seem to be rich.



We also use to … after seem, appear, pretend and claim

چگونه از نیش پشه جلوگیری میکنی؟


Avoid

How do you avoid being bitten by mosquitoes?

شما نمی توانید در مورد گیرکردن در ترافیک کاری انجام دهید.

You can't do anything about being stuck in a traffic jam.



traffic jam Learn to pronounce noun a line or lines of stationary or very slow-moving traffic, caused by roadworks, an accident, or heavy congestion

راشل سخت کار می کند، اما دستمزد زیادی دریافت نمی کند.


۲تا

Rachel works hard, but she doesn’t get paid very much.

دیشب وقتی در حال رانندگی به سمت خانه بودم توسط پلیس متوقف شدم. یکی از چراغ های ماشین من کار نمی کرد.

Last night I got stopped by the police as I was driving home. One of the lights on my car wasn’t working.

الکس در حالی که در باغ نشسته بود توسط یک زنبور (نیش خورد ۲تا).

Alex got stung by a bee while he was sitting in the garden


/sting/ گ

اوه، یادم اومد، جینی رو امروز تو شهر دیدم.

Oh, that reminds me, I saw Jenny in town today

اون آهنگ همیشه منو یاد اولین قرارمون میندازه.

That song always reminds me of our first date

یادم بیار امشب شیر بخرم

Remind me to buy some milk tonight

خانم ولند به پسرش یادآوری کرد که هنوز چند نفر برای دیدن دارند.

Mrs Welland reminded her son that they still had several people to see

متنفرم از اینکه تو رو ناراحت ببینم.


پائول متنفره ازش عکس بگیرن

hate doing something:


Paul hates having his picture taken.


hate to do something:


I hate to see you unhappy

داشتم می دویدم که خوردم زمین

I was running that I fell over

یادم نمیاد اون رو گفته باشم.


یادت باشه به تام زنگ بزنی.

I don’t remember saying that.


‘Remember to phone Tom tomorrow.

من مجبور شدم سخت کار کنم.

I was made to work hard


They made me work hard

دولت باید به مردم توجه کنه

The government needs to take notice of people.