Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
170 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
彼女は看護師だ。 |
1.2. Ella es enfermera. |
|
|
小田さんは日本語の先生です。 |
2. El señor Oda es maestro de japonés. |
|
|
これは私の辞書だ。 |
3.a. Este es mi diccionario. |
|
|
高木さんは弁護士ですか。 |
4.a. ¿Es abogada la señorita Takagui? |
|
|
あの人はだれですか。 |
5.a. ¿Quién es ésa persona? |
|
|
私は銀行員ではない。 |
6. Yo no soy empleado de banco. |
|
|
私の父は医者だ。 |
7.a. Mi papá es médico. |
|
|
小川さんも槙さんも私の友達だ。 |
8. Ambos el señor Ogawa y el señor Maki son mis amigos. |
|
|
ロスさんは英語の先生だった。 |
9. La señorita Ross fue maestra de inglés. |
|
|
ディナーはフランス料理ではなかった。 |
10. La cena no fue cocina francesa. |
|
|
いいワインだ。 |
11.a. Está bueno el vino, no crees? |
|
|
この車は新しい。 |
12.a. Este carro es nuevo. |
|
|
このパイは美味しくない。 |
13.a. Esta tarta no está deliciosa. |
|
|
ピクニックは楽しかった。 |
14.a. El picnic fue divertido. |
|
|
講義は長くなかった。 |
15.a. La conferencia no fue larga. |
|
|
これはアパートで、それはホテルだ。 |
16. |
|
|
新しい秘書は若くて優しいです。 |
17.1. |
|
|
その映画は面白いし、教育的です。 |
18. |
|
|
うさぎは目が赤い。 |
19. El conejo tiene los ojos rojos. |
|
|
父は忙しいかったり、ひまだったりする。 |
20. |
|
|
テレビがある。 |
21.a. Hay una televisión. |
|
|
男の子がいる。 |
21.b. Hay un niño. |
|
|
白い鳥がいる。青い鳥もいる。 |
21.3. Hay un pájaro blanco. También hay un pájaro azul. |
|
|
食べ物がない。 食べ物はない。 |
22.a. No hay comida. |
|
|
通訳がいない。 通訳はいない。 |
22.b. No hay intérprete. |
|
|
地震があった。 |
23.a. Hubo un terremoto. |
|
|
黒い熊がいた。 |
23.b. Había un oso negro. |
|
|
近道がなかった。 |
24.a. No había un atajo. |
|
|
乗客がいなかった。 |
24.b. No había pasajeros. |
|
|
切手と封筒がある。 |
25.a. Hay timbres y sobres. |
|
|
カメラマンやレポーターがいる。 |
25.b. Hay fotógrafos, reporteros, etcétera. |
|
|
りんごがたくさんある。 |
26.a. Hay muchas manzanas. |
|
|
俳優が五人いる。 |
26.b. Hay cinco actores. |
|
|
この部屋に本箱がある。 |
27.a. En este cuarto hay un librero. |
|
|
木の下に男の子がいる。 |
27.b. Debajo del árbol hay un niño. |
|
|
机の上に何がありますか。 |
28.a. ¿Qué hay sobre el escritorio? |
|
|
応接室に誰がいますか。 |
28.b. ¿Quién está en el cuarto de recepción? |
|
|
本は何冊ありますか。 |
29.a. ¿Cuántos libros hay? |
|
|
留学生は何人いますか。 |
29.b. ¿Cuántos estudiantes extranjeros hay? |
|
|
何かありますか。 いいえ、何もありません。 |
30.a. ¿Hay algo ahí? No, no hay nada. |
|
|
書類は机の上にある。 |
31.a. El documento está sobre el escritorio. |
|
|
課長は社長の部屋にいる。 |
31.b. El jefe de sección está en la oficina del presidente. |
|
|
エレベーターはどこにありますか。 |
32.a. ¿Dónde está el ascensor? |
|
|
木村さんはどこにいますか。 |
32.b. ¿Dónde está el señor Kimura? |
|
|
本田さんには白髪がある。 |
33.a. El señor Honda tiene canas. |
|
|
リンダさんには子供がある。 |
33.b. Linda tiene hijos. |
|
|
今日のほうが昨日より寒い。 |
34. |
Today is colder than yesterday. |
|
琵琶湖は日本で一番大きい湖だ。 |
35.4. |
Lake Biwa is the largest lake in Japan. |
|
この紐と その紐と、どちらが強いですか。 |
36. |
Which is stronger, this cord or that cord? |
|
お父さんとお母さんと、どちらが厳しかったですか。 |
36.2. |
Who was more strict, your father or your mother? |
|
この三つの中で、どれが一番丈夫ですか。 この赤いのが、一番丈夫でしょう。 |
37. De estos tres, ¿cuál es el mas durable? Este rojo, es el mas durable. |
|
|
この画家はピカソと同じくらい有名だ。 |
38. Este pintor es igual de famoso que Picasso. |
|
|
このかばんはそのかばんほど重くない。 |
39. Esta bolsa no es tan pesada como esa bolsa. |
|
|
彼は毎朝6時に起きる。 |
40. Él se despierta todas las mañanas a las 6. |
|
|
コンサートは午後八時に始まる。 |
40.1. El concierto comienza a las ocho p.m. |
|
|
課長は月曜日に出かけます。 |
40.2. El jefe de sección sale el lunes. |
|
|
佐川さんは来週来ます。 |
40.3. La señora Sagawa viene la próxima semana. |
|
|
学校は何時に始まりますか。 |
40.5. ¿A que horas comienza la escuela? |
|
|
私達は春に旅行します。 |
40.5. Nosotros vamos de viaje en la primavera. |
|
|
銀行は九時に開く。 |
40.6. El banco abre a las nueve. |
|
|
部長は明日出張する。 |
40.7. Mañana,el jefe de departamento hará un viaje de negocios. |
|
|
子供は毎晩八時に寝る。 |
40.8. Los niños se duermen todas las noches a las ocho. |
|
|
食堂で朝ご飯を食べる。 |
41. Tomo el desayuno en el comedor. |
|
|
酒井さんはコーヒーは飲まない。 |
42. El señor Sakai no toma café. |
|
|
ゆりちゃんは毎日自転車で学校へ来ます。 |
43. Yuri llega a la escuela en bicicleta todos los días. |
|
|
私は朝八時に家を出る。 |
44. Yo salgo de casa en las mañanas a las ocho. |
|
|
アランは日本の会社に入る。 |
45. Alan entró a una empresa japonesa. |
|
|
今、出掛けるところだ。 |
46. Apenas acabo de salir. |
|
|
先月友達と旅行した。 |
47. El mes pasado viajé con un amigo. |
|
|
パーティーは七時から始まった。 |
48a. La fiesta comenzó a las siete. |
|
|
動物園まで歩いた。 |
48b. Caminé hasta el zoológico. |
|
|
父は今起きたところだ。 |
49. Papá apenas se despertó. |
|
|
その子は電気をつけたまま寝る。 |
50. Ese niño duerme con la luz prendida. |
|
|
音楽を聞きながら勉強する。 |
51. Escucho música mientras estudio. |
|
|
桜の花は三月に咲き始める。 |
52. La flor de cerezo empieza a florecer en marzo. |
|
|
彼はもうすぐ論文を書き終わる。 |
53. Él ya pronto termina de escribir su tesis. |
|
|
今朝、朝ご飯を食べなかった。 |
54. Esta mañana no tomé mí desayuno. |
|
|
昨日は公園へ行ったが、今日は行かなかった。 |
55. Ayer fui al parque, pero hoy no fui. |
|
|
今、朝ご飯を食べている。 |
56. Ahora, estoy tomando mi desayuno. |
|
|
鳥が空を飛んでいる。 |
57. Un pájaro está volando en el cielo. |
|
|
子供達はテレビを見てばかりいる。 |
58. Los niños se pasan viendo la televisión sin parar. |
|
|
両親はボストンに住んでいる。 |
59. Mis padres viven en Boston. |
|
|
会議室のドアが開いている。 |
60. La puerta de el cuarto de conferencias está abierta. |
|
|
廊下の電気がつけてある。 |
61. Las luces del pasillo están encendidas. |
|
|
明日のピクニックのために飲み物を買っておいた。 |
62. Compramos bebidas para el picnic de mañana. |
|
|
私達はもうプロジェクトを仕上げてしまった。 |
63. Nosotros ya terminamos el proyecto. |
|
|
初めて刺身を食べてみた。 |
64. Probé comer sashimi por primera vez. |
|
|
犬が走っていく。 |
65. El perro corre, alejándose. |
|
|
空が晴れるてきた。 |
66. El cielo se está despejando. |
|
|
彼はコーヒーを飲んで八時前に家を出る。 |
67. Él se toma un café y luego, antes de las ocho sale de casa. |
|
|
晩ご飯を食べてから散歩した。 |
68. Después de cenar salió a pasear. |
|
|
彼はいつも寝る前にシャワーを浴びる。 |
69. Él siempre antes de dormir, se baña en la regadera. |
|
|
彼女は新聞を読む時にめがねをかける。 |
70. Ella se pone anteojos cuando lee el periódico. |
|
|
野田さんが来た時に私は手紙を書いていた。 |
71. Cuando la señora Noda llegó, yo estaba escribiendo una carta. |
|
|
私が友達と話している間子供は外で遊んでいた。 |
72. Mientras yo estaba platicando con mi amigo, los niños estaban jugando afuera. |
|
|
彼が来るまでロビーで雑誌を読んでいた。 |
73. Yo estaba leyendo una revista en la sala de espera hasta que él llegó. |
|
|
プロジェクトが完成するまでに二か月かかる。 |
74. Va a llevar dos meses antes que el proyecto sea completado. |
|
|
私達は湖でモーターボートに乗ったり、魚を釣ったりする。 |
75. En el lago, nosotros montamos lanchas de motor, pescamos, entre otras cosas. |
|
|
彼は英語を教えるばかりでなく小説も書く。 |
76. Él no solamente enseña inglés, pero también escribe novelas. |
|
|
図書館へ本を返しに行った。 |
77. Fui a la biblioteca para regresar un libro. |
|
|
森田さんは会社に行くのに地下鉄を使っている。 |
78. El señor Morita usa el metro para llegar a la compañía. |
|
|
彼は旅行するためにアルバイトしている。 |
79. Él está trabajando tiempo parcial para poder viajar. |
|
|
雪で列車が止まった。 |
80. El tren paró por la nieve. |
|
|
熱が下がるように薬を飲む。 |
81. Tomé la medicina para que bajara la fiebre. |
|
|
彼が釣りに行くから、私も行く。 |
82.a. Él va a pescar, así es que yo también voy. |
|
|
食べすぎたので眠くなった。 |
82.b. Me dio sueño porque comí demasiado. |
|
|
水が冷たいから泳がない。 |
83.a. El agua está fría, así es que no voy a nadar. |
|
|
どうしてパーティーに行かないのですか。 明日試験があるのです。 |
84. ¿Porqué no vas a la fiesta? Es que mañana tengo un examen. |
|
|
もっと練習しなさい。 |
85. Practica más! |
|
|
どうぞこちらでお待ちください。 |
86. Por favor, espere aquí. |
|
|
ドアを閉めてください。 |
87. Por favor, cierra la puerta. |
|
|
この通りに車を止めないでください。 |
88. Por favor, no estaciones tu carro en esta calle. |
|
|
辞書を貸してくださいませんか。 |
89. ¿Me podría hacer el favor de prestarme su diccionario? |
|
|
ここに雑誌を置かないでくださいませんか。 |
90. ¿Sería tan amable de no dejar revistas aquí? |
|
|
竹田さんに来るように言ってください。 |
91. Dígale a la señora Takeda que venga, por favor. |
|
|
パレードを見に行こう。 |
92. Vamos a ver el desfile. |
パレードをみにいっこう。 |
|
今、混んでいるから地下鉄にのらないでおこう。 |
93.2. No tomemos el metro, porque ahora está lleno. |
|
|
コーヒーでも飲もうか。 |
94.1. ¿ Tomamos un café o algo? |
|
|
私達と一緒にカラオケに行きませんか。 |
94.6. ¿No le gustaría ir a karaoke con nosotros? |
|
|
先生に聞いたらどう。 |
95. ¿Qué tal si le preguntas a tu maestro? |
|
|
もっと野菜を食べたほうがいい。 |
96. |
|
|
コーヒーを飲みすぎないほうがいいです。 |
97. |
|
|
鉛筆で書いてもいい。 |
98. |
|
|
この部屋でテレビを見てはいけない。 |
99. No puedes ver la televisión en esta habitación. |
|
|
毎朝早く起きなければならない。 |
100.a. Yo tengo que levantarme temprano todos los días. |
|
|
今晩宿題をしなくてもいい。 |
101.a. No tengo que hacer tarea esta noche. |
|
|
彼女はショパンを弾ける。
彼女はショパンを弾くことができる。 |
102.1. Ella puede tocar Chopin. |
|
|
エリクくんは中国の歌を歌える。
エリクくんは中国の歌を歌うことができる。 |
102.6. Eric puede cantar canciones de China. |
エリクくんはちゅうごくのうたをうたえる。 |
|
漢字が読めるようになった。 |
103.0 Ya puedo leer los kanji. |
|
|
遠くに湖が見える。 |
104.a Se puede ver el lago a lo lejos. |
|
|
ハリスさんはゴルフが上手だ。 |
105.a El señor Harris es hábil para jugar golf. |
|
|
ケンさんはジャズが好きだ。 |
106.a A Ken le gusta el jazz. |
|
|
息子は自転車を欲しがっている。 |
107.b Mi hijo quiere una bicicleta. |
|
|
私は彼にレポートを書いて欲しい。 |
108.0 Yo quiero que él escriba el reporte. |
|
|
私はステレオが欲しい。 |
107.a Yo quiero un estéreo. |
|
|
私は今ステーキを食べたい。 |
109.a Ahora, yo quiero comer un bistec. |
|
|
家内はオペラに行きたがっている。 |
109.b Mi esposa quiere ir a la ópera. |
|
|
彼は医者になるつもりだ。 |
110.0 Él tiene la intención de llegar a ser doctor. |
|
|
車を売ろうと思う。 |
111.1 Pienso vender mi carro. |
|
|
私は日本で働くことにした。 |
112.0 Yo he decidido trabajar en Japón. |
|
|
小田さんがプロジェクトを担当することになる。 |
113.0 Han decidido que la señorita Oda se encargará de el proyecto. |
|
|
電車の中で宿題をすることがある。 |
114.0 Hay veces que hago mí tarea en el tren. |
|
|
私は中国へ行ったことがある。 |
115.0 Yo he ido a China. |
|
|
私は幸子さんにプレゼントをあげる。 |
116.0 Yo le voy a dar un regalo a Sachiko. |
|
|
私は時々リンダさんに辞書を貸してあげる。 |
117.0 De vez en cuando yo le presto mi diccionario a Linda. |
|
|
私は友達に葉書をもらった。 |
118.0 Yo recibí una postal de mi amigo. |
|
|
原さんにゴルフを教えてもらう。 |
119.0 El señor Hara me está enseñando golf. |
|
|
母が私にこの指輪をくれた。 |
120.0 Mi mamá me dio este anillo. |
|
|
久保さんが私達にすき焼きを作ってくれた。 |
121.0 El señor Kubo nos preparó sukiyaki. |
|
|
ジョンソンさんは今日来るだろう。 |
122.a Es probable que el señor Johnson venga hoy. |
|
|
明日雨が降るかもしれません。 |
123.a Puede que mañana llueva. |
|
|
彼は成功するに違いありません。 |
124.a No hay duda que él va a triunfar. |
|
|
売り上げは増えるはずだ。 |
125.a Seguro que las ventas van a incrementar. |
|
|
雪が降りそうだ。 |
126.a Parece que va a nevar. |
|
|
ロスさんはアメリカに帰るらしい。 |
127.a Parece que el señor Ross regresará a los Estados Unidos. |
|
|
あそこに家が建つようだ。 |
128.a Parece que van a construir una casa ahí. |
|
|
銀座で火事があったそうだ。 |
129.0 He oído que hubo un incendio en Ginza. |
|
|
マリアさんは「9時にきます」 と言いました。 |
130.a. María dijo ''Vengo a las nueve''. |
|
|
春が来ると、花が咲く。 |
131.a Cuando llega la primavera, las flores florecen. |
|
|
バスで行けば (そこまで)一時間ほどで行ける。 |
132.4. |
If you go by bus, you can get there in about an hour. |
|
株を買うのなら、今がいい時期だ。 |
133.a Si vas a comprar acciones, ahora es buen tiempo. |
|
|
彼は雨が降ってもゴルフをする。 |
134.a Él juega golf aunque esté lloviendo. |
|
|
私はセールスマンに騙されました。 |
135. Yo fui engañado por el agente de ventas. |
わたしはセールスマンにだまされました。 |
|
私は赤ちゃんにブラウスを汚された。 |
136.1. Mi blusa fue ensuciada por el bebé. |
わたしはあかちゃんにブラウスをよごされた。 |
|
私はスパイダーマンに夜遅く家に来られた。 |
137. El hombre araña vino a mi casa tarde anoche (para mi inconveniencia). |
|
|
八木さんは息子を工場で働かせた。 |
138. El señor Yagi (forzó / permitió) trabajar a su hijo en una fábrica. |
|
|
私達は空港で長い間待たせられた。
私達は空港で長い間待たされた。 |
139.2. Nosotros fuimos forzados a esperar por largo tiempo en el aeropuerto. |
|
|
先生と話している学生はジョンさんだ |
140.0 El alumno que platica con el maestro es John. |
|
|
彼が書く小説はいつもよく売れる。 |
141.0 Las novelas que él escribe siempre se venden bien. |
|
|
高かったコンピューターが安くなった。 |
142.0 Las computadoras que eran caras se han vuelto baratas. |
|