Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
50 Cards in this Set
- Front
- Back
Спасибо за (ваше) письмо от … |
Thanks for the email of … |
|
Извиняюсь, я не смогу присутствовать
|
Sorry, I can’t make it
|
|
C сожалением сообщаю, что … |
I’m sorry to tell you that … |
|
Касательно / со ссылкой на / относительно
|
With regard to / with reference to / regarding / concerning smth / further to / about
|
|
Заверяю вас в том, что … |
I can assure you that … |
|
Пожалуйста, дайте нам знать (о) ваших потребностях/желаниях |
Please let us know your requirements |
|
Не могли бы вы (Я буду впечатлен, если бы вы смогли) |
I was wondering if you could |
|
Мы бы хотели напомнить вам, что |
We would like to remind you that |
|
С нетерпением жду скорой встречи / ответа от вас |
I look forward to meeting you/hearing from you soon |
|
Что бы вы хотели что бы я ?/ Должен ли я (Мне это сделать) ? |
Would you like me to?/Shall I? |
|
Я был бы благодарен, если бы вы смогли
|
I would be grateful if you could (cond. type 2)
|
|
Пожалуйста, примите наши извинения за … |
Please accept our apologies for … |
|
Мы в процессе … |
We’re in the process of … |
|
Разберетесь ли вы с этим (на своем конце)? |
Will you sort it out at your end? |
|
Было бы полезно (это бы помогло) что бы … |
It would be helpful to … |
|
Извиняюсь за задержку с ответами (в ответах) |
Sorry for the delay in replying |
|
Я был за границей (вне страны) в командировке/отпуске |
I’ve been out of the country on business/on holiday |
|
Я свяжусь/встречусь с вами как можно раньше (при первой возможности) … |
I’ll get back to you/I’ll get in touch with you as soon as … |
|
Если вам нужно больше информации - свяжитесь со мной |
If you need any more information, please feel free to contact me |
|
Могу ли я переговорить с …, что бы быть уверенным … |
Shall I have a word with…to make sure…? |
|
Спасибо за вашу помощь. Я ценю это
|
Thanks for your help. I appreciate it
|
|
Я приложил файл, который содержит всю/полную информацию |
I’ve attached a file which gives full details |
|
Я лишь хочу сообщить (что бы вы знали) … |
Just a short note to let you know that … |
|
Если есть что-то еще, лишь дайте мне знать |
If there’s anything else, just let me know |
|
Пишу, что бы подтвердить
|
I’m writing to confirm
|
|
Вы будете рады услышать, что …
|
You’ll be pleased to hear that …
|
|
С сожалением сообщаем вам, что …
|
We regret to inform you that …
|
|
Я буду благодарен, если вы сможете |
I would appreciate it if you could (cond. type 2) |
|
В приложении вы найдете …
|
Please find attached …
|
|
Не сомневаясь связывайтесь с нами если нуждаетесь в дополнительной информации
|
Do not hesitate to contact us if you need any further information (formal)
|
|
Пишу касательно … |
I’m writing with regard to … |
|
C большим сожалением узнал(услышал) о том, что случилось |
I’m so sorry to hear about what happened |
|
Я бы хотел узнать чуть больше о …
|
I’d like to know a few more details about …
|
|
Вы можете рассчитывать на меня если нуждаетесь в помощи |
You can count on me if you need any support |
|
Это, действительно, отличные новости
|
It really is great news
|
|
Пожалуйста, займитесь (разберитесь с) этим делом немедленно (срочно)
|
Please deal with this matter urgently
|
|
Я ожидаю ответа от вас к … как самое позднее (не позднее …) |
I expect a reply from you by….at the latest |
|
Компьютерная сеть будет отключена для (на) обслуживания с (в) … в понедельник
|
The computer network will be shut down for maintenance at… on Monday
|
|
В продолжение нашего разговора (звонка), теперь я располагаю запрошенной вами информацией |
Further to (follow up) our call, I now have the information you requested. |
|
Рад(здорово) услышать вас снова |
It was great to hear from you again |
|
Извиняюсь, долго не писал, ибо был, действительно, занят
|
I’m sorry I haven’t written for ages, I’ve been really busy
|
|
К сожалению, все происходит с опозданием
|
Unfortunately, things are running a bit late
|
|
Вы можете получить полную картину из моего отчета
|
You can get the whole picture from my report
|
|
Пожалуйста обращайтесь (возвращайтесь) ко мне если вам нужна дополнительная информация
|
Please get back to me if you need any more information
|
|
Я бы хотел (у)знать немного больше …
|
I’d like to know a little more …
|
|
Я был бы признателен/ценил за вашу помощь в этом |
I’d appreciate your help on this |
|
Пожалуйста уделите (обратите) особое внимание на … |
Please pay/give special attention to … |
|
Дайте мне знать, если есть что-то, что мы можем сделать с нашей стороны (конца)
|
Let me know if there’s anything else we can do on our side/from this end
|
|
Обращаем ваше внимание на … / Пожалуйста, имейте в виду, что …
|
Please note that/Please be aware that …
|
|
Дайте мне знать, что вы думаете
|
Let me know what you think
|