Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
112 Cards in this Set
- Front
- Back
أعطني جوهر الموضوع( لا تضيع وقتي عطيني الزبدة .. لما حدي عم يلف يدور حولين موضوع ) |
Komm bitte auf den Punkt! |
|
لا أحد يعلم ماذا يخبئ لك المستقبل ( ماحدي بيعرف شو مخبيلك المستقبل او شو جاي بالايام) |
Man weiß nie, was die Zukunft bringt. |
|
هذا تصرف صبياني مولدن منك. |
Das ist sehr kindisch von dir! |
|
ما هو برجك؟ |
Was ist dein Sternzeichen? |
|
لقد عضضت على لساني طبعا مو بالقصد( أي شي بصير معي مو بقصدي بستخدم اسلوب التام مع الضمير الانعكاسي في داتيف) |
Ich habe mir die Zunge gebissen. |
|
لقد كسرت يدي. |
Ich habe mir die Hand gebrochen. |
|
لقد حرقت اصبعتي. |
Ich habe mir den Finger verbrannt. |
|
الان تجاوزت حدودك ( رفيقي تقل بالمزح) |
Jetzt hast du deine Grenze überschritten. |
|
لقد زودتها كثيرا الان ذهبت بعيدا بتصرفك. |
Jetzt hast du übertrieben . Jetzt bist du zu weit gegangen. |
|
من حيث المبدأ فإنه انسان جيد. |
Im Prinzip ist er ein guter Mensch. |
|
بالنهاية (بالنتيجة) كل انسان مسؤول عن تصرفه. |
Im Endeffekt ist jeder Mensch für sein Verhalten verantwortlich. |
|
يتدبر أموره، يتوافق مع |
Zurechtkommen |
|
هل تتدبر امورك؟ (حطيتو في مكان وعم يشتغل فبسألو) |
Kommst du zurecht? |
|
هل تتدبر امورك في الحياة؟ |
Kommst du im Leben zurecht? |
|
هل تتفاهم معه؟ |
Kommst du mit ihm zurecht? |
|
لدي شد عضلي.(لما يكون صرلنا زمان ما لعبانين رياضة ونروح عالنادي)؟ |
Ich habe Muskelkater. |
|
لقد تفاجأت عندما حصل هذا. |
Ich war überrascht, als das passiert ist. |
|
بالعكس بالعكس تماما |
Im Gegenteil. Ganz im Gegenteil. |
|
هل كان العمل شاقا؟ بالعكس تماما لقد كان بسيطا |
War die Arbeit schwer? Ganz im Gegenteil, es war sehr einfach! |
|
هل كان العمل شاقا؟ بالعكس تماما لقد كان بسيطا |
War die Arbeit schwer? Ganz im Gegenteil, es war sehr einfach! |
|
بالاعتماد على الذات. لقد بنيت بيتي بالاعتماد على ذاتي.( اما انت بتنجز عمل بذاتك وبجهدك وما بدك تنسب هالفضل لحدا وتتجاوز الصعوبات بمفردك) |
Auf eigene Faust. Ich habe mein Haus auf eigene Faust gebaut. |
|
بالمخاطرة الذاتية. لقد دخل على مخاطرته الذاتية إلى البيت الذي يحترق .(لما تساوي شي خطر على مسؤوليتك دخلت عبيت عم يحترق مشان تنقذ عالم) |
Auf eigene Gefahr. Er ist auf eigene Gefahr in das brennende Haus gegangen. |
|
على المسؤولية الذاتية ( الشخصية ). ممكن أن تذهب على مسؤوليتك الشخصية.(شخص راح عمشفى إصابة رض ..الاطباء بقولوا بتطلع عمسؤوليتك الشخصية) |
Auf eigene Verantwortung. Du kannst auf eigene Verantwortung gehen.
|
|
احذر من رأيت اليوم؟ |
Rate mal, wen ich heute gesehen habe! |
|
هذا سؤال وجيه. |
Das ist eine berechtigte Frage. |
|
فعلت مابوسعي القيام به. |
Ich habe getan, was ich konnte. |
|
هلا التقينا اليوم مساء؟ حسنا اتفقنا. |
Wollen wir uns heute Abend treffen? Ok, abgemacht! |
|
هذا أمر مسلم به ( مفروغ منه) من المسلمات مافي نقاش فيه متل أمور الدين. |
Das ist eine Selbstverständlichkeit. |
|
مثل في اللغة الألمانية حجر ونزل من قلبي يقابله في الالماني هم وإنزاح عن صدري. |
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. |
|
ولا يهمك اي لا تفكر بالأمر لاتقلق لا تحط ببالك ( يجي لعندك شخص ويحكيلك قصتو ) |
Mach dir keinen Kopf! |
|
الحكم . الغير متحيز. |
Der Schiedsrichter. Der Unparteiische. |
|
الحكم متميز منحاز لاحد الطرفين. |
Der Schiedsrichter ist parteiisch. |
|
المباراة انتهت بالتعادل. |
Das Spiel ist unentschieden ausgegangen. |
|
تحسبا ازا طرأ شي بأي حال من الأحوال. أحضرت معي جاكيت تحسبا لكل الأحوال. |
für den Fall der Fälle. Ich habe meine Jacke für den Fall der Fälle mitgebracht. |
|
ايدي نملت .( يدي تخدرت) |
Meine Hand ist eingeschlafen. |
|
ايدي نملت .( يدي تخدرت) |
Meine Hand ist eingeschlafen. |
|
ايدي نملت .( يدي تخدرت) |
Meine Hand ist eingeschlafen. |
|
انا ما غفلت للساعة ٥ الصبح. |
Ich bin erst um 5 Uhr morgens eingeschlafen. |
|
الموضوع يدور بشكل رئيسي حول. |
Es geht hauptsächlich darum. |
|
هو الي ورطني. |
Er hat mich da reingezogen. |
|
هو الي ورطني يشد نحو الداخل. |
Er hat mich da reingezogen. reinziehen. |
|
هو الي ورطني يشد نحو الداخل. |
Er hat mich da reingezogen. reinziehen. |
|
هو الي ورطني يشد نحو الداخل. |
Er hat mich da reingezogen. reinziehen. |
|
نجح الموضوع ( مشي الحال). |
Es hat geklappt. |
|
يموت. لما ما منعطي للموضوع مشاعر. يتوفى. |
Sterben. Versterben. |
|
هو توفى . |
Er ist gestorben. |
|
مات شخصين بالحادث. كاتب عم ينقل خبر بالجريدة . |
Bei dem Unfall sind zwei Menschen gestorben. |
|
توفى عن عمر يناهز الثمانين عام . لما منحكي عن شخص باحترام ونظهر العواطف والمشاعر. |
Er ist mit 80 Jahren verstorben . |
|
توفى عن عمر يناهز الثمانين عام . لما منحكي عن شخص باحترام ونظهر العواطف والمشاعر. |
Er ist mit 80 Jahren verstorben . |
|
ماهو سبب الوفاة؟ هذا الاستثناء منستعمل في هذا الفعل ..اي لما نسأل عن سبب الوفاة نستعمل Sterben. |
Woran ist er gestorben? |
|
أول شيء يفكر به المرء ( اول ما يجول في خاطر المرء). اول ما يجول في خاطر المرء عند رؤيته للشمس والبحر هو الصيف. |
Das Erste, woran man denkt.. Das Erste, woran man denkt , wenn man die Sonne und das Meer sieht, ist der Sommer. |
|
يستفز. الاستفزاز. |
Provozieren. Provokation. |
|
لا أحب أن يستفزني أحدهم. |
Ich mag das nicht, wenn mich jemand provoziert. |
|
عندي شهوة للسيجارة وأريد أن ادخن واحدة. |
Ich habe Schmacht und möchte gerne eine Zigarette rauchen. |
|
عيرت المنبه على الساعة السابعة ولكن بشكل ما لم يرن. |
Ich habe den Wecker auf sieben Uhr gestellt, aber er hat irgendwie nicht geklingelt. |
|
عيرت المنبه على الساعة السابعة ولكن بشكل ما لم يرن. |
Ich habe den Wecker auf sieben Uhr gestellt, aber er hat irgendwie nicht geklingelt. |
|
عملية نشاط عمل العملية العسكرية عملية تبرع. |
Aktion. Die militärische Aktion. Eine Spendeaktion. |
|
هذا النشاط سنعيده السنة القادمة. |
Diese Aktion werden wir nächstes Jahr wiederholen. |
|
متيم مغرم خاطب مخطوبة متزوج متزوجة |
Verliebt. Verlobt. Verheiratet. |
|
انه مغرم. هو خاطب. إنها مخطوبة هي متزوجة. |
Er ist verliebt. Er ist verlobt. Sie ist verlobt. Sie ist verheiratet. |
|
انا أرى انك لطيفة جدا. |
Ich finde dich sehr sympathisch. |
|
انا معجب بك كثيرا. |
Ich mag dich sehr. |
|
انا احبك. |
Ich liebe dich. |
|
ماما انا احبك (الحب البريئ حب الأم لطفلها.) |
Mama, Ich habe dich lieb. |
|
أود أن أدعوك مرة لشرب القهوة.؟ |
Ich würde dich gern mal zu einem Kafee einladen? |
|
نعم بكل تأكيد. يؤسفني فانا على علاقة. انا عندي صاحب (سوقية). انا عندي شريك. |
Ja klar, gerne! Tut mir leid, ich bin schon in einer Beziehung. Ich habe schon einen Freund. Ich habe schon einen Patner. |
|
كيف تعرفتم على بعضكم؟( لما تشوف عائلة سعيدة ومبسوطة) |
Wie habt ihr euch denn kennengelernt? |
|
لقد كان حبا من النظرة الأولى. |
Es war Liebe auf den ersten Blick . |
|
لم يكن هذا اتفاقنا. |
Das war nicht unsere Abmachung. |
|
انه ينشر الكذب عني ( يقول عني أشياء كذب) |
Er verbreitet Lügen über mich. |
|
الدولاب مبنشر ليس فيه هواء. |
Der Reifen ist platt. |
|
أنزل قدميك لو سمحت. |
Nehmen Sie bitte Ihre Füße runter! |
|
انا لا احب التحدث عن السياسة. |
Ich rede nicht gern über Politik. |
|
لو كان الأمر سهلا لفعله الجميع.( لو الشرطية wenn فرضية k2) |
Wenn es so einfach wäre,hätten es alle getan. |
|
يتحدى. التحدي. لا تتحداني (صيغة الامر). |
herausfordern. Die Herausforderung. Forder mich nicht heraus! |
|
يتحدى. التحدي. لا تتحداني (صيغة الامر). |
herausfordern. Die Herausforderung. Forder mich nicht heraus! Leg dich nicht mit mir an! |
|
Zu تستخدم للمقارنة بشيء آخرsehr لما بدنا نحكي عن شي بشكل مطلق. البيت صغير جدا علي. البيت صغير جدا. |
Das Haus ist zu klein für mich. Das Haus ist sehr klein. |
|
العقدة. يوجد عقدة بالكابل. عقدة مواصلات. |
Der Knoten. Im Kabel ist ein Knoten. Der Verkehrsknoten. |
|
أضعت عمري بأحلام واهية. أضعت عمري بأوهام. |
Ich habe mein Leben mit falschen Träumen verschwendet. Ich habe mein Leben mit Illusionen verschwendet. |
|
انا لست خائفا منك. |
Ich habe Keine Angst vor dir. |
|
ياللهول يالطيف ازا قلت لحدي اديش عدد أفراد العائلة وكان كبير وبيتفاجئ وبقلي |
Ach du Donnerwetter! |
|
سامحني انا لم أقصد ذلك |
Verzeih mir! Das war nicht meine Absicht. |
|
انا لا أجيد بعد اللغة الألمانية بشكل جيد. |
Ich kann noch nicht so gut Deutsch. |
|
الربيع الذي طال انتظاره قد أتى. |
Der lang ersehnte Frühling ist jetzt da. |
|
الربيع الذي طال انتظاره قد أتى. |
Der lang ersehnte Frühling ist jetzt da. |
|
الطبيعة تعود في الربيع إلى الحياة. |
Die Natur erwacht im Frühling wieder zum Leben. |
|
في الربيع نعود لسماع صوت زقزقة العصافير. |
Im Frühling hört man wieder die Vögel zwitschern. |
|
أنا استمتع الان بغروب الشمس. |
Ich genieße gerade den Sonnenuntergang. |
|
الزهور تزهر في الربيع من جديد. |
Die Blumen erblühen wieder im Frühling. |
|
إن الله خلقني هكذا. أنا هكذا (هيك طبعي هيك الله خلقني) |
Gott hat mich so erschaffen. Ich bin halt so. |
|
في الواقع كلشي مختلف. |
In der Realität sieht alles anders aus. |
|
على حسب المبدأ القائل(وتأتي جملة تفسر المعنى بعده) |
Nach dem Motto. |
|
اعتقد أنني رميت بالخطأ الرسائل مع الجرايد. |
Ich glaube, dass ich aus Versehen, die Briefe mit den Zeitungen weggeschmissen habe. |
|
لقد أضعت وقتي في أشياء غير مفيدة. |
Ich habe meine Zeit mit unnützen Sachen verschwendet. |
|
أنت مثلي الأعلى في الحياة. |
Du bist mein Vorbild im Leben. |
|
الآن بدأ الجد. |
Jetzt wird es ernst. |
|
بالكاد أستطيع انتظار ذلك . |
Ich kann es kaum erwarten. |
|
أود أن أهمس لك بشيء |
Ich möchte dir gerne etwas zuflüstern |
|
لديخبر حلو لالك. |
Ich habe gute Nachrichten für dich. |
|
هذه فقط خطوة احترازية( لحماية شيء معين) |
Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. |
|
هذه فقط خطوة احترازية( لحماية شيء معين) ماقدرت اسحب مصاري من البنك محجوز عليها، نشر قوات على الحدود مشان الدول ماتفكر انو نحنا ضعاف. |
Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme. |
|
هو عم يضحك علي (بين الطلاب مثلا لما يتمسخر علي او يستغل نقطة ضعفي ويتخوت) |
Er macht sich lustig über mich. |
|
على اساس انو (تشكيك بشيء ونفيه) |
Von wegen! |
|
هذا ليس عدلا ( مقلب بين الأصدقاء ) شخص عم يحكي لرفيقو لو بتعرف مبارح شو عملنا بعلي اجى ليقعد وسحبنا الكرسي او ..كان عم يشرب من القنينة فقعناها بوشو بجي بيقول الرفيق انو... |
Das ist voll gemein. |
|
هو فقط واجهة ليس بيده اي شي لا قول ولا فعل هناك أشخاص وراه هني الي متحكمين و هني أصحاب القرار. |
Er ist nur eine Marionette. |
|
انا لم أعد استطع ان اتحمل الألم |
Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen. |
|
هو لديه حنين للوطن مشتاق لاهلو لجيرانو |
Er hat Heimweh. |
|
هو لديه حنين للوطن مشتاق لاهلو لجيرانو |
Er hat Heimweh. |
|
هو ربح المعركة لكنه لم يربح الحرب( المعركة لم تنتهي بعد) مثل صديق طعجك بشي وزعجك انو سجل عليك نقاط.. بيجو رفقاتو بيتخوتوا عليك فتقول. |
Er hat nur eine Schlacht gewonnen aber nicht den Krieg. |
|
ابتعد عن طريقي.(فيها شيء من التهديد ) |
Geh mir aus dem Weg ! |
|
لن استسلم ابدا |
Ich werde niemals aufgeben. |
|
أتعرف من وراء هذه القصة؟ |
Weißt du, wer dahinter steckt? |