Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
137 Cards in this Set
- Front
- Back
Una voce |
Jednogłośnie |
|
Aurea mediocritas |
Złoty środek |
|
Honoris causa |
Doktor dla zaszczytu |
|
Sursum corda! |
W górę serca |
|
Nomen omen |
Imię stanowi znak/imię jest wróżbą |
|
Panem et circenses |
Chleba i igrzysk |
|
Tibi et igni |
Dla ciebie i ognia (przeczytaj i zaraz spal) |
|
Condicio sine qua non |
Warunek niezbędny |
|
Opera selecta |
Dzieła wybrane |
|
Vis comica |
Siła komiczna (pobudzanie innych do śmiechu) |
|
Rara avis |
Biały kruk (rzadki ptak) |
|
Urbi et orbi |
Miastu i światu (Rzym) |
|
Corpus delicti |
Dowód rzeczowy (dowód zbrodni) |
|
Homo homini lupus |
Człowiek człowiekowi wilkiem |
|
Homo homini deus |
Człowiek człowiekowi bogiem |
|
Homo faber |
Człowiek zręczny; majster; twórca |
|
Homo artifex |
Człowiek artysta |
|
Hominem quaero |
Szukam człowieka |
|
Pars leonina |
Lwia część |
|
Lure caduco |
Prawem kaduka - bez rzeczywistej podstawy prawnej |
|
Aut Caesar, aut nihil |
Albo być Cezarem albo nikim |
|
De facto |
Faktycznie; w rzeczy samej |
|
Ferro ignique |
Ogniem i mieczem |
|
Pro arte et studio |
Sztuce i nauce |
|
Virtuti militari |
Męstwu żołnierskiemu |
|
Opera omnia |
Dzieła wszystkie |
|
In flagranti |
Przyłapane na gorącym uczynku (na igraszkach miłosnych) |
|
Homo sapiens |
Człowiek rozumny |
|
Sapienti sat |
Mądrej głowie dość po słowie |
|
Perpetuum mobile |
Wiecznie ruchome |
|
Primus inter pares |
Pierwszy wśród równych |
|
Naturalia non sunt turpia |
Co naturalne, nie przynosi wstydu |
|
Ars longa, vita brevis |
Życie krótkie, sztuka długa |
|
Omne principium difficile |
Każdy początek jest trudny |
|
Homo est animal sociale |
Człowiek jest zwierzęciem społecznym |
|
Audaces fortuna iuvat |
Śmiałym szczęście sprzyja |
|
Qualis artifex pereo! |
Jakiż artysta ginie we mnie |
|
Veritatis oratio simplex est |
Mowa prawdy jest prosta |
|
Non omnia possumus omnes |
Nie wszyscy możemy wszystko |
|
Labor omnia vincit |
Praca wszystko zwycięża |
|
Nihil ab omni parte beatum |
Nie ma róży bez kolców |
|
Omnis ars imitatio naturae est |
Wszelka sztuka jest naśladowaniem natury |
|
Difficile est saturam non scribere |
Trudno nie pisać satyry (w tej sytuacji) |
|
Quam dulcis est libertas! |
Jak słodka jest wolność |
|
Quam celeris est mens |
Jak szybki jest umysł |
|
Varium et mutabile semper femina |
Kobieta zawsze nieśmiała i zmienna |
|
Amor non est medicalibis herbis |
Miłości nie da się wyleczyć ziołami |
|
Vis maior |
Siła wyższa |
|
Opera minora |
Dzieła mniejsze |
|
Ad maiorem Dei gloriam |
Ku większej chwale Boga |
|
Plurimos annos |
Sto lat |
|
Minimum minimorum |
Absolutne minimum |
|
Corvo rarior albo |
Rzadszy niż biały kruk |
|
Oratio pro domo sua |
Dla własnego domu, we własnej sprawie |
|
Nec Hercules contra plures |
Siła złego na jednego |
|
Honores mutant mores |
Zaszczyty zmieniają obyczaje |
|
Nomina sunt odiosa |
Nie należy wymieniać nazwisk |
|
Lex retro non agit |
Prawo nie działa wstecz |
|
Consuetudo altera natura |
Przyzwyczajenie jest drugą naturą |
|
Propria manu |
Własnoręcznie |
|
Carpie diem! |
Chwytaj dzień |
|
In medias res |
W środek praw |
|
Mare verborum, gutta rerum |
Morze słów kreska rzeczy |
|
Salus rei publicae suprema lex |
Dobro republiki najwyższym prawem |
|
Domus propria - domus optima |
Własny dom najlepszym domem |
|
Tacito consensu |
Za milczącą zgodą |
|
Consensu omnium |
Powszechna zgoda |
|
Timeo Danaos et dona ferentes |
Obawiam się Greków, nawet gdy przyniosą dary |
|
Equi donati dentes non inspiciuntur |
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby |
|
Ab urbe condita |
Od założenia miasta (Rzym) |
|
Index librorum prohibitotum |
Indeks ksiąg zakazanych |
|
Militat omnis amans et habet sua castra Cupido |
Walczy każdy, kto kocha i Kupidyn posiada własny obóz żołnierski |
|
Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdim |
Wpadasz na Sycyllę, chcąc ominąć Charybdę |
|
Spiritus movens |
Siła sprawcza |
|
Audentes fortuna iuvat |
Śmiałym szczęście sprzyja |
|
Tarde venientibus - ossa |
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi |
|
Amantes - amentes |
Zakochani są jak szaleńcy |
|
Amantium irae - amoris integratio |
Kłótnie kochanków to spoiwo miłości |
|
Volens - nolensVox |
Chcąc nie chcąc |
|
Vox clamantis in deserto |
Głos wołającego na pustyni |
|
Vae victis |
Biada zwyciężonym |
|
Oratio pro domo sua |
Dla własnego domu, we własnej sprawie |
|
Amicus verus rara avis est |
Prawdziwy przyjaciel to rzadki ptak |
|
Mens sana in corpore sano |
W zdrowym ciele zdrowy duch |
|
Dura lex, sed lex |
Trudne prawo, ale prawo |
|
Finis coronat opus |
Koniec wieńczy dzieło |
|
Homo locum ornat, non hominem locus |
Człowiek zdobi miejsce, nie miejsce człowieka |
|
Tempora mutantur et nos mutamur in illis |
Czasy się zmieniają, a my wraz z nimi |
|
Similitudo morum amicitam creat |
Podobieństwo obyczajów tworzy przyjaźń |
|
Miseria facit aut militem aut monachum |
Nieszczęście robi człowieka albo żołnierzem, albo mnichem |
|
Opus citatum |
Dzieło cytowane |
|
S.d. - salutem dicit |
Przesyła pozdrowienia |
|
Nec Hercules contra plures |
Siła złego na jednego |
|
Opera omnia |
Dzieła wszystkie |
|
De iure |
Zgodnie z prawem |
|
Index nominum |
Spis imion |
|
Lege artis |
Według reguł sztuki |
|
Dramatis personae |
Osoby dramatu |
|
Alma mater |
Uczelnia macierzysta |
|
Pars pro toto |
Część zamiast całości |
|
Casus belli |
Przyczyna wojny |
|
Vana spes |
Złudna nadzieja |
|
Pro domo mea (tua, sua, etc) |
W obronie, dla korzyści mojego domu |
|
Honores mutant mores |
Zaszczyty zmieniają obyczaje |
|
Parva domus, parva cura |
Mały dom, mała troska |
|
Res sacra miser |
Nieszczęśliwy jest rzeczą świętą |
|
Pax optima rerum |
Pokój jest najlepszą rzeczą |
|
Eventus stultorum magister |
Wynik nauczycielem głupców |
|
Cor gaudens exhilarat faciem |
Serce radosne rozwesela twarz |
|
Dies diem docet |
Dzień uczy dzień |
|
Nulla dies sine linea |
Ani dnia bez kreski |
|
Manus manum lavat |
Ręka rękę myje |
|
Regibus longae manus sunt |
Ręce królów są długie |
|
Rem actam agis |
Robisz to, co zostało już zrobione |
|
Nomina sunt odiosa |
Nie należy wymieniać nazwisk |
|
E fructu arbor cognoscitur |
Po owocu poznaje się drzewo |
|
Est modus in rebus, sunt certi denique fines |
We wszystkim jest miara, są granice |
|
Felix, qui potuit rerum cognoscere stultum |
Szczęśliwy zaiste ten, kto zdołał poznać przyczyny wszechrzeczy |
|
Per risum multum poteris cognoscere stultum |
Poznasz głupiego po śmiechu jego |
|
Litterarum radices amarae, fructus dulces |
Korzenie nauki są gorzkie, owoce słodkie |
|
Amicus certus in re incerta cernitur |
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie |
|
Sensus, non aetas, invenit sapientiam |
Rozum, nie wiek daje mądrość |
|
Bona fide/mala fide |
W dobrzej wierze, w złej wierze |
|
Dies academicus/dies fasti/dies faustus |
Dzień wolny od zajęć, dni świąteczne, dzień szczęśliwy |
|
Lapsus calami/ lapsus linguae/lapsus memoriae |
Literówka, przejęzyczenie, błąd pamięci |
|
Lex retro non agit |
Prawo nie działa wstecz |
|
Sensu largo/sensu stricto |
W szerokim znaczeniu, w ścisłym znaczeniu |
|
Status quo |
Stan rzeczy |
|
Ad usum delphini |
Na użytek pewnej grupy |
|
Ad rem |
Do rzeczy |
|
Sensus communis |
Zdrowy rozsądek |
|
Silva rerum |
Las rzeczy |
|
Consuetudo altera natura |
Przyzwyczajenie jest druga natura |
|
Repetitio est mater studiorum |
Powtarzanie jest matką wiedzy |
|
O tempora, o mores! |
O czasy! O obyczaje! |
|
Leonem mortuum etiam catuli mordent |
Martwego lwa kąsają nawet szczenięta |
|
O sancta simplicitas! |
O święta naiwności |