Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
148 Cards in this Set
- Front
- Back
the government regulators |
المنظمين الحكوميين |
|
state statute |
قانون الدولة |
|
a sole proprietorship |
مؤسسه فرديه |
|
the articles of incorporation. |
عقد التاسيس |
|
governed by shareholders |
يحكمها المساهمون |
|
Directors |
اعضاء مجلس الاداره |
|
bylaws |
لوائح(النظام الداخلي) |
|
corporate officers |
مديرين الشركه |
|
corporate officers |
مديرين الشركه |
|
Incorporation may be in any state |
ممكن تاسس الشركه ف اي ولايه |
|
Articles of incorporation must be filed with the secretary of state or another designated official. |
يجب تقديم نسخه من عقد التاسيس لسكرتير الولايه(يجب تقديم مواد التأسيس إلى وزير الخارجية أو مسؤول آخر معين.) |
|
Number of authorized shares of stock |
عدد الأسهم المصرح بها |
|
Street address of the corporation’s initial registered office |
عنوان الشارع للمكتب المسجل الأول للشركة |
|
Name and address of each incorporator |
اسم وعنوان كل مؤسس |
|
govern the internal structure |
تحكم الهيكل الداخلي |
|
operation of the corporation. |
تشغيل الشركة. |
|
They may contain any provision for managing the business and regulating the entity’s affairs that does not conflict with the law or the articles. |
قد تحتوي على أي بند لإدارة الأعمال وتنظيم شؤون الكيان بما لا يتعارض مع القانون أو المواد. |
|
the combination of |
مزيج من او مجموعه من |
|
help ensure that an entity effectively and efficiently directs its activities toward meeting the objectives of its stakeholders. |
المساعدة في ضمان أن الكيان يوجه أنشطته بفعالية وكفاءة نحو تحقيق أهداف أصحاب المصلحة. |
|
Corporate charters and bylaws |
مواثيق الشركات ولوائحها |
|
regulations |
التشريعات |
|
the government regulators |
الجهات التشريعات القانونيه |
|
the organization’s unique culture |
الثقافة الفريدة للمنظمة |
|
largely depend on |
تعتمد إلى حد كبير على |
|
the degree of sensitivity |
درجة الحساسية |
|
various legal forms |
أشكال قانونية مختلفة |
|
procedures |
إجراءات |
|
the generally accepted business norms,) |
الاعرافات بتاعت الاعمال( الاعراف الخاصه بالبيسنس |
|
ethical principles, |
المبادئ الأخلاقية، |
|
social expectations of society; |
التوقعات الاجتماعية للمجتمع. |
|
Reports fully and truthfully to its stakeholders, |
تقارير كاملة وصادقة لأصحاب المصلحة ، |
|
a legal person |
شخص اعتبارى او قانوني |
|
any provision for managing the business |
اي حكم من اجكام اداره البسنس |
|
regulating the entity’s affairs |
تنظيم شؤون الكيان |
|
oversight |
الرقابة |
|
The approach to risk taking |
نهج المخاطرة |
|
organizational conduct. |
السلوك التنظيمي. |
|
Oversight is the governance component with which internal auditing is most concerned. It is also the component to which risk management and control activities are most likely to be applied |
الرقابة هي عنصر الحوكمة الذي يهتم به التدقيق الداخلي أكثر من غيره. كما أنه المكون الذي من المرجح أن تطبق عليه أنشطة إدارة المخاطر والرقابة |
|
Internal and external assurance activities. |
انشطة المراجعة الداخليه والخارجيه |
|
fiduciary duty |
واجب ائتماني |
|
whether directly involved with the business |
سواء كان متدخل بشكل مباشر في العمل |
|
the board’s audit committee |
لجنة التدقيق التابعة لمجلس الإدارة |
|
promote |
يعزز |
|
from undue influence by management. |
من تأثير لا داعي له من قبل الإدارة.(ان المراقب الداخلي والخارجي لا يتاثر من افعال الاداره |
|
the adequacy of |
مدي كفاءة |
|
Delegates them to risk owners |
يفوضها لأصحاب المخاطر |
|
Considers whether tolerance levels delegated to risk owners are consistent with the organization’s risk appetite. |
النظر فيما إذا كانت مستويات التسامح المفوضة لأصحاب المخاطر تتماشى مع قابلية المؤسسة للمخاطر. |
|
tolerance levels delegated |
تفويض مستويات التسامح |
|
consistent with |
متناسقه مع |
|
organization’s risk appetite. |
شهية المنظمة للمخاطر. |
|
periodically reevaluated |
يعاد تقييمها بشكل دوري |
|
A process effected by those charged with governance, management, |
عملية يقوم بها المكلفون بالحوكمة والإدارة( عملية بتتاثر من الناس المسؤله عن الحوكمه والاداره |
|
reasonable assurance |
ضمان معقول |
|
with regard to the reliability of |
فيما يتعلق بموثوقية |
|
compliance with applicable laws and regulations. |
الامتثال للقوانين واللوائح المعمول بها. |
|
safeguarding of assets |
حماية الأصول |
|
unauthorized acquisition |
اقتناء غير مصرح به |
|
disposition |
التخلص |
|
Fraud |
احتيال او تزوير |
|
intentional |
متعمد |
|
pressures or incentives |
الضغوط أو الحوافز |
|
engage in wrongdoing |
التورط في مخالفات |
|
a perceived opportunity to do |
مهي له الفرصه ان يفعل النشاط دي(فرصة متصورة للقيام بها |
|
fraudulent financial reporting |
تزويع القوائم المالية |
|
misappropriation of assets. |
اختلاس اصول الشركه |
|
the concealment aspects |
جوانب خافيه |
|
collusion or falsification of documents) |
التواطؤ أو تزوير الوثائق) |
|
absolute assurance |
توكيد مطلق |
|
cost beneficial |
تستنفع من التكلفه بتاعتها (جايبه همها) |
|
an adverse effect |
تأثير سلبي |
|
the audit committee |
لجنة التدقيق |
|
Foreign Corrupt Practices Act |
قانون مكافحة الفساد الدولي |
|
had its origin in the Watergate investigations. |
يعود أصله إلى تحقيقات ووترجيت. |
|
investigations |
التحقيقات |
|
secret payments of corporate funds |
المدفوعات السرية لأموال الشركات(الرشوه) |
|
to be contrary to public policy |
ليكون مخالفا للسياسة العامة ، |
|
to be contrary |
على العكس |
|
bribery |
الرشوة |
|
domestic concern |
المشاكل المتعلقه بشان الداخلي بتاع الشركه |
|
business overseas |
الأعمال في الخارج |
|
Foreign official |
اي موظف ف دوله اجنبيه |
|
Candidate for political office in a foreign country |
اي مرشح سياسي ف الدوله |
|
not addressed by the FCPA. |
لم يتم تناولها من قبل قانون الممارسات الأجنبية الفاسدة. |
|
inducing |
تحريض |
|
the recipient |
المتلقي(اللي استلم الفلوس) |
|
act or refrain |
الفعل أو الامتناع |
|
the domestic concern |
الشان المحلي |
|
mere offer or promise of a bribe |
مجرد عرض أو وعد رشوة |
|
consummated |
استهلكت او اتنفذت |
|
knew or should have |
عارف او المفروطض بكون عارف |
|
clerical or ministerial employees. |
الموظفين الكتابيين أو الوزاريين.موظفين الادرييين والكاتبه |
|
expedite the processing |
تسريع المعالجة |
|
has no discretion in carrying out a governmental function. c) Payments that are |
ليس له سلطة تقديرية في القيام بوظيفة حكومية. ج) المدفوعات التي هي |
|
discretion |
سلطه او صلاحيه |
|
keep books, |
تحتفظ بكتب |
|
dispositions of assets. |
التخلص من الاصل |
|
must devise and maintain a system of internal accounting |
يجب وضع نظام للمحاسبة الداخلية والحفاظ عليه ج |
|
executed |
اتنفذت |
|
management’s general or specific authorization. |
لتصريحات او اعتماد الاداره العليا |
|
Maintain accountability for assets. |
تحافظ ان اصول الشركه تكون مسئوله من ناس معينه |
|
intervals |
فترات |
|
The penalties |
الغرمات |
|
criminal violation |
انتهاك جنائي |
|
the corrupt practices provisions |
أحكام الممارسات الفاسدة |
|
a fine of up to |
غرامة تصل إلى |
|
imprisonment for up to 5 years |
السجن لمدة تصل إلى 5 سنوات |
|
may be assessed a fine of up to $2,000,000 |
قد يتم فرض غرامة تصل إلى 2،000،000 دولار |
|
violation |
انتهاك |
|
Fines imposed upon |
الغرامات المفروضة |
|
anti-bribery provisions |
أحكام مكافحة الرشوة. |
|
burden |
عبِ |
|
The responsibility for internal control is not new, but the potential for civil and criminal liabilities represents an added burden. |
المسؤولية عن الرقابة الداخلية ليست جديدة ، ولكن احتمالية وجود مسؤوليات مدنية وجنائية تمثل عبئًا إضافيًا. |
|
) The impact of the law and the threat its ambiguities pose may alter business operations. Management might decide to abandon direct selling operations in foreign countries in favor of the use of foreign agents in hopes that this might lessen their “reason to know.” |
) تأثير القانون والتهديد الذي يشكله الغموض قد يغير العمليات التجارية. قد تقرر الإدارة التخلي عن عمليات البيع المباشر في البلدان الأجنبية لصالح استخدام وكلاء أجانب على أمل أن هذا قد يقلل من "سبب المعرفة". |
|
A written code of ethics |
سجل معين للخلاقيات اللي المفروض نلازم بيها |
|
A written code of ethics and conduct is a necessity. |
مدونة الأخلاق والسلوك المكتوبة ضرورة. |
|
Written representations regarding compliance might also be requested at future times. Foreign agents should be made aware of the prohibitions of indirect payments scandals |
قد يتم أيضًا طلب إقرارات مكتوبة بشأن الامتثال في أوقات مقبلة. يجب أن يكون الوكلاء الأجانب على دراية بحظر المدفوعات غير المباشرة. |
|
numerous financial reporting scandals |
العديد من فضائح التقارير المالية |
|
issuers |
مصدر القوائم الماليه |
|
registered |
شركه مسجله بالبورصه |
|
not be affiliated with |
لا ينتمي إلى (غير مرتبط به |
|
receive any compensation |
تلقي أي تعويض |
|
directly responsible for |
مسؤول بشكل مباشر عن |
|
appointing |
تعين |
|
compensating |
تعوض او تحدد مرتب |
|
overseeing the work of the independent auditor |
الإشراف على عمل مدقق الحسابات المستقل. |
|
auditing matters |
مسائل التدقيق |
|
The confidential |
السرية |
|
anonymous |
مجهول |
|
The confidential, anonymous submission |
التقديم السري والمجهول |
|
on behalf of audit clients |
نيابة عن عملاء المراجعة(الشركه اللي بتتراجع) |
|
rotation. |
دوران |
|
to be rotated off |
ليتم تدويرها |
|
the lead auditor |
المراجع اللي بيقود عمليه المراجعه ف الشركه |
|
statutory financial reports |
التقارير المالية القانونية |
|
5 consecutive fiscal years |
5 سنوات مالية متتالية |
|
statutory financial reports |
التقارير المالية قانونية |
|
A statement of management’s responsibility for internal control; |
تقرير من الاداره تعترف فيه ان الرقابه الداخليه تحت مسؤليتها |
|
an attestation report |
تقرير تصديق |
|
attest |
يشهد او يختبر |
|
records accurately and fairly reflecting the firm’s transactions |
الشركه لديها سجلات بدقه وعداله بتعكس المعاملات المالية للشركه |
|
in conjunction with |
بالتزامن مع |
|
appraisal = valuation |
تقييم |
|
Audit Approaches |
مناهج المراجعة |
|
Substantive procedures |
الإجراءات الموضوعية (الجوهريه) |
|
vouching |
قيد اليوميه |
|
the relevant management assertions |
تأكيدات الإدارة ذات الصلة( |
|
governed by shareholders |
يحكمها المساهمون |
|
fundamental changes in the corporate structure. |
التغييرات الأساسية(الجذريه) في هيكل الشركات. |