Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
327 Cards in this Set
- Front
- Back
A blot on |
تشک
|
|
preordain |
از پیش تعیین کردن |
|
kooky |
خل شدی |
|
In the space of |
در فاصله زمانی. مثلا ۴ سال |
|
Space out ur classes |
فاصله بندازی |
|
Perpetrator |
متخطی |
|
Slate |
تخته فیلمبرداری |
|
Attitude hardens (towards sb) |
سختگیرانه تروبا همدردی کمترینگاشکنی |
|
He doesn’t have a hair out of place |
اتوکشیده |
|
I was pulling my hair out |
خیلی نگران بودن |
|
Get in sb’s hair |
به پروپاش پیچیدن |
|
Life is cheap |
جون ادما بیارزشه |
|
Life is cheap |
جون ادما بیارزشه |
|
Cheap shop |
ارزانسرا |
|
Life is cheap |
جون ادما بیارزشه |
|
Cheap shop |
ارزانسرا |
|
Pick up the pieces Put sth to rights |
برگردوندن به حالت عادی |
|
Revamp |
بهبود دادن ظاهری جایی |
|
Smarten yourself up |
برسیشیک پو ش بشی |
|
Preen |
پرنده ها که خودشون رو تمیز میکنن برای آدمها میشه خودشون رو خوشگل کردن |
|
Look sideways at sb |
کج کج نگاکردن |
|
Break in sb |
با شغل جدید اشناش کنی |
|
Wild places |
خالی از سکنه |
|
Prankster |
ادماهل دست اندازی |
|
Pedigree |
عقبه |
|
Detail sb to do sth |
به کسی کاریومحولکردن |
|
Make overtures to sb |
نزدیک شدن طرح دوستی ریختن |
|
Delight in |
حالکنی |
|
Get in contact Keep contact Put sb into contact with sb |
ارتباطوبرقرارکنیشمارشوبدی |
|
One to one contact Face to face contact Radio contact Work in direct contact with |
ارتباط حضوری |
|
Personal effects |
وسایل شخصی |
|
Clamor for |
با جدیت درخواست دادن |
|
Put sth in order |
مرتب کردندظم دادن |
|
Order |
غذایی که سفارش دادی |
|
Be on order |
سفارش دادی تحویل نشده |
|
Be on order |
سفارش دادی تحویل نشده |
|
Make sth to order |
خیلی عالیه |
|
Trim Trimmings |
تزیین به خصوص لباس تزیینات |
|
Standalone |
مستقل |
|
Standalone |
مستقل |
|
Bells and whistles informal |
ویژگی های اضافه وحانبی |
|
Give sb a head start |
یه برتری به کسی دادن اول ماجرا |
|
Tone of Set the tone of Was in moderate tone |
لحن بیان یک نوشته سخنرانی |
|
Muscle tone |
سفتی عضلات |
|
Picture Give a good picture of Paint a bleak picture of Rosy picture |
تصور ایده |
|
Deep color |
غلیظ |
|
Be deep in thought |
به فکر فرو رفتن |
|
Think better of sth |
منصرف شدن |
|
Have the grace to do sth Lack social graces |
آداب دانیبا ادب بودن |
|
To fall from grace |
از چشم مسئولین افتادن |
|
Have the grace to do sth Lack social graces |
آداب دانیبا ادب بودن |
|
To fall from grace |
از چشم مسئولین افتادن |
|
Put on airs |
چسی امدن |
|
Have command of a a crew Have sb at your command Be in command of Under sb’s command |
مسئول بودن |
|
Put sb in command of sth Relieve sb of ur command Lose command |
کنترل |
|
Exalt Dignify |
بالا بردن |
|
Set standards Set limits Set sb sth |
تعیین کردن |
|
Trick of the light |
خطای دید |
|
Pinprick of light |
یه مقدار کم |
|
Masquerade as Pose as |
خودتوجایکسی بزنی |
|
Work both ways |
دوطرفه است به خصوص تاثیرش |
|
Be well-read |
کتاب خوان |
|
Read into sth |
تفسیرش نکن |
|
Play ball |
توپ بازی کاری که میخوایو انجام بدن |
|
Play it cool Play it carefully Play it safe |
ریسک نکن |
|
Play into sh’s hands |
برای اونا بازی کنی |
|
Play for time |
وقت میخرم |
|
Play to your strengths |
کاریو انجام بدی که توش خوبی |
|
Bring sth to play Come into play |
Have an effect Make use of |
|
Soggy Mushy Gooey Pulpy |
نرم و شل |
|
Soggy Mushy Gooey Pulpy |
نرم و شل |
|
Squishy Squashy |
نرم و شکل پذیر |
|
Gaunt Haggard Pale Pallid Pasty |
بیحالوخسته |
|
Militia |
ارتش مردمی |
|
Play it this way |
میخوای مقاومت کنی یا بازی دربیاری |
|
Stay in a marriage Loveless marriage Gay marriage |
ازدواجموفق |
|
Knobbly |
Having lumps |
|
Bristles |
سری فرچه |
|
General knowledge Show your knowledge |
اطلاعات عمومی |
|
Need a break from routine Fall into a routine Break a routine |
تغییر نیاز داری |
|
Routine jobs Tasks |
کارای تکراری خسته کننده |
|
It pays to get some advice Pay dividends |
مفیده نتیجه خوب میاره |
|
Fire your imagination |
قدرت تخیلتوتقویت میکنه |
|
Be fired up |
هیجان زده شده بود |
|
Make a spectacle |
صحنه دیدنی ای بودن |
|
Bring up the rear |
اخر شدن اخربودن |
|
With sb in tow |
به همراه |
|
Count your blessing Counting the days |
روزهای بشماری برای داشته هات شکرگذارباش |
|
Count the cost of |
تقاص پس میدیم |
|
Count on sb doing sth |
روی کاری که کسی میکنه حساب کنی |
|
Sober Subdued Muted |
بیرنگکمرنگ |
|
Beat your brains out Takes some beating |
خیلیفککردن خیلی سخته بهتر از اون باشی |
|
Organize a sit-in |
اعتصاب |
|
Organize a sit-in |
اعتصاب |
|
In protest at |
در اعتراض به |
|
Swivel chair |
صندلی چرخان |
|
Privileged Blessed |
نظر کرده مقرب |
|
Voluntary separation |
انصراف استعفا |
|
Be a blight on sth |
عامل مخرب |
|
Tribulation |
علت رنج شرایط سخت و دردناک |
|
Be soft on crime Be tough on crime |
سختگیر باشی یا اسون گیر |
|
Be a blight on sth |
عامل مخرب |
|
Tribulation |
علت رنج شرایط سخت و دردناک |
|
Be soft on crime Be tough on crime |
سختگیر باشی یا اسون گیر |
|
Commit acts of vandalism |
خرابکاری کنی |
|
A court clear/acquits sb of sth |
بیگناه شناخته |
|
Have previous convictions |
محکومیت قبلی داشته باشی |
|
Wrongful conviction |
به اشتباه محکوم شدن |
|
Secure a conviction |
Back (Definition) |
|
Secure a conviction |
Back (Definition) |
|
The sentence was reduced to two years on apeal |
بعد از درخواست تجدید نظر |
|
The sentence was reduced to two years on apeal |
بعد از درخواست تجدید نظر |
|
Opportunity to do sth |
Arises comes up |
|
Pursue the matter |
ادامه بدی |
|
Slacker |
تنبل |
|
Make guest appearance |
حضور افتخاری |
|
Unceremoniously |
بیمقدمه |
|
Saddle sb with sth |
مشکلایجاد کنی برای کسی |
|
Be parted from sb |
جدات کنن از کسی |
|
Saddle sb with sth |
مشکلایجاد کنی برای کسی |
|
Be parted from sb |
جدات کنن از کسی |
|
Part company |
از کسی جدا بشی |
|
Be a hostage to your past |
دربند چیزی باشی |
|
A moderate position |
حد وسط |
|
Fall off Slip |
افت کردم |
|
Gear up |
Prepare |
|
Disordered In disarray The biggest shambles In a shambles In a muddle Disordered In disorder |
بهم ریخته و قاراش میش |
|
Muddle my paper up |
بهم ریخته برگه هامو |
|
The president designate |
رئیس جمهور منتخب |
|
Fast color |
رنگ نمیده |
|
Flop |
لش کردن |
|
Scope out an area |
بچرخی اطلاعات بگیری |
|
Contract in cleaning services |
یعنی قرارداد داری |
|
Contract sth out to another company |
بدی یکیدیگهانجامبدی |
|
To no avail |
بدون موفقیت |
|
Brace yourself |
خودشو اماده کرد |
|
Throw urself at sb |
نخ دادن |
|
Throw urself at sb |
نخ دادن |
|
By the same token |
به صورت مشابه |
|
Give sb the runaround |
سردواندن |
|
They had gone long before the knew what had hit them |
بفهمن چی شد از کجا خوردن |
|
Cramp your style |
نذاره اونجوری که میخوای رفتار کنی دستو پاتوببنده مثلا |
|
Be in favor with sb Be out of favor |
طرفدار داره یا نداره |
|
Be in favor with sb Be out of favor |
طرفدار داره یا نداره |
|
Gain favor |
طرفدار جذب کرده |
|
Come back in favour |
دوباره طرفدار پیدا کرده |
|
Come back in favour |
دوباره طرفدار پیدا کرده |
|
Have sth in your favour |
یه برتری داری |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
Bear down on sb/sth |
با شدت به چیزی نزدیک میشه |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
Bear down on sb/sth |
با شدت به چیزی نزدیک میشه |
|
Bear out the idea |
ساپورت میکنه |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
Bear down on sb/sth |
با شدت به چیزی نزدیک میشه |
|
Bear out the idea |
ساپورت میکنه |
|
Undress |
بدون سس بدون تغییرات دادن حالت خام وطبیعی |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
Bear down on sb/sth |
با شدت به چیزی نزدیک میشه |
|
Bear out the idea |
ساپورت میکنه |
|
Undress |
بدون سس بدون تغییرات دادن حالت خام وطبیعی |
|
Cast about |
نمیدونی چی بگی |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Traffic backs up |
طولانی شده |
|
Loafer Sluggard |
بدرد نخور تنبل |
|
Fall down on the job |
کارشونو درست انجام نمیدن |
|
Odd socks odd gloves |
تا به تا |
|
Does a job on sb sth |
تاثیر مخرب داره |
|
Bear comparison to sth |
قابل قباس هست |
|
Bear down on sb/sth |
با شدت به چیزی نزدیک میشه |
|
Bear out the idea |
ساپورت میکنه |
|
Undress |
بدون سس بدون تغییرات دادن حالت خام وطبیعی |
|
Cast about |
نمیدونی چی بگی |
|
Next in line |
بعدی |
|
At-grade intersection |
تقاطع هم سطح |
|
Align yourself with sth |
یه گروه سیاسی یا کشوری رو حمایت کنی |
|
Sb could stand sth |
نیاز داره |
|
Take a stand on sth |
نظر صریح و قاطع دادن |
|
Burner |
شعله گاز |
|
Toss for it |
سکه بندازیم |
|
Tupperware container |
ظرف دردار پلاستیکی |
|
Plastic wrap |
پلاستیک فریزر |
|
Comes on |
پخش میشه |
|
Mild mannered |
ادم معقول |
|
Financially solvent |
بدهی نداشتن |
|
Brings to mind |
به یاد ادم میاره |
|
By a wide margin By a landslide |
با اختلاف |
|
By a wide margin By a landslide |
با اختلاف |
|
Make a sale |
فروشو انجام بدی |
|
Put it up for sale |
بزاریم برای فروش |
|
Invariable Unchanging Unvaried |
بدون تغییر |
|
Centre table |
جلو مبلی |
|
Without preamble |
بیمقدمه |
|
Scoop up sth |
سریع خریدن تموم شد |
|
Fish for |
سعی کنی جوابی رو بکشی از کسی |
|
Rub off on |
تاثیر بزاره منتقل بشه |
|
Give sb topical numbing |
بی حسی موضعی |
|
Wait in the sidelines |
کاری نکنی |
|
Collude with |
ریختن روهم |
|
Bucked tooth |
دندوناش جلوا |
|
The line went dead Get on the line to the hospital Get off the line A bad line |
تماس تلفنی |
|
This gene is passed down through the male line |
از نسل مرد |
|
Find sb out |
لو بره |
|
Vibe with sb |
حال کنی ارتباط بگیری |
|
Lacky |
نوچه |
|
Lackey |
نوچه |
|
Lackey |
نوچه |
|
Base pay |
حقوق پایه |
|
Pay as you go simcard |
اعتباری |
|
Tomfoolery |
کارای احمقانه الواتی |
|
Unparalleled |
Unique |
|
Cross eyed |
چشم چپ |