incommensurable versions of the same writing. This may include translated stories and poems from different languages or translations from the same language. Translations vary from person to person, depending upon who has translated a certain piece. Each translator alters the original piece in a way that they see the story. Emily Dickinson is one of the many authors who have many different versions of her manuscricpts. Although there are many versions of Emily Dickinson’s poems, there are two…
Sabrina Hezeini Dr. Alan F. Hickman ENGL 103d Drama paper III 18 April 2016 Comparison of Shakespeare’s Romeo and Juliet to the Filmed Version William Shakespeare is arguably one of the major English dramatists of all time. As a poet, he is credited with writing hundreds of published manuscripts, and probably more that are yet to be found. As a dramatist, Shakespeare is the author of many notable and famous plays that include Rome and Juliet, Anthony and Cleopatra, The Comedy of Errors,…
Romeo and Juliet Essay: The Manga version of Romeo and Juliet, illustrated by Sonia Leong is a Shakespearean tragedy written around 1597. The book is about love, hate, and mortality. In this essay, pages 124 and 125 of the Manga version will be analyzed. These pages show the bitter scene when her father demands her to marry Paris, though she denies it and is therefore slapped in the face and falls to the ground. This comes across as the worst idea ever. She is heartbroken and in despair. The…
Romeo and Juliet by William Shakespeare is a tragedy by William Shakespeare following the love story of two star-crossed lovers. In Verona, there is an ongoing feud between the families of Capulet and Montague. After a fight breaks out in town between the two families, the Prince warns that anyone who disturbs the peace again will be sentenced to death. Lord Capulet wants his daughter, Juliet, to marry a man named Paris once she is a few years older. Later that night, Juliet meets Romeo from…
Perrault version of Cinderella Vs the Grimm brothers’ version of Cinderella. “Fairy tale” is the term also used to describe something containing unusual happiness, like “fairy tale ending” a happing ending, or “fairy tale romance”, though not all fairy tales have a happy ending. According to Arthur Schlesinger, classical tales “tell children what they unconsciously know-that human nature is not innately good, that conflict is real, that life is harsh before it is, happy-and thereby reassure…
“Miss Jackson” originally done by the artist Outcast and then later remade by the cover band The Vines. Both versions, are themed about a man’s conflict with a girl and her mother. The original version is rap while the cover version released by the vines is rock. Outcast’s message is that he wants to right his wrongs and that he deserves to be involved his child’s life. The Vine’s version has a more simple meaning of simply wanting forgiveness and girl back. Some of the major differences…
I liked Stuart’s spoken version more than I liked the class version for many reasons. One of the main reasons is that Stuart knows his story more than anyone so he’s gonna present it the best. He knows when irony is coming up so he makes a pause. For example, in this story there is a lot of irony and I didn’t have a hard time finding them because the way he presents it. Like when morely said ‘ the kids seem to be having a great time’ the audience knew that the kids were probably drinking alcohol…
stabbed Mercutio in the chest, killing him. Romeo then killed Tybalt in retaliation but then Romeo received banishment from Verona after he murdered Tybalt. The two formats I intend to discuss are the printed version and the film version of Romeo and Juliet. I intend to discuss the printed version first. In William Shakespeare’s Romeo and Juliet, there are a few limitations and plenty possibilities. One limitation in my opinion was that the language spoken in Shakespearean times is very…
There are some considerable and not so significant variations between the versions of the Odyssey. One very inessential difference is the fact that many words in the Prose version that are spelled with a “C”, in this book are spelled with a “K” for instance, “Her lady Kalypso…(1)” and “... in Ithaka…(2)” . Additionally, the poetry adds diacritical marks above letters in names for instance, “ ...Hêrmes, cross the sea to the island of Oýgia…(4)”. Another less significant discrepancy is that with…
According to the Grimms Brothers version of Cinderella, one can conclude that people have to earn their place in society. Throughout many of the classic fairy tales, the main characters have to endure hardship and suffering before they are fully happy and are not in a state of worrying. Specifically for Cinderella, she has to cater to her step-mother and step-sisters. “Every day she got up before daybreak to carry water, start the fire, cook, and wash” (117). Cinderella had to do everything…