Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
40 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
zu etwas (Dat.) Zugang haben/bekommen/erhalten |
To gain access |
Mit der deutschen Sprache erhält man Zugang zu einem Sprach- und Kulturraum, der mehr als hundert Millionen Menschen umfasst. |
|
einen Platz schaffen |
manage to have a space |
Auch weltweit gesehen schafft Deutsch immerhin noch einen Platz unter den ersten zehn aller modernen Sprachen. |
|
eine Karriere (in einem Beruf) anstreben |
to aspire to a career |
Wer eine Karriere in der Wirtschaft oder in Tourismus anstrebt, sollte Deutsch ohnehin in Betracht ziehen. |
|
in Betracht ziehen |
to consider, to contemplate |
Wer eine Karriere in der Wirtschaft oder im Tourismus anstrebt, sollte Deutsch ohnehin in Betracht ziehen. |
|
eine Wahl treffen (zwischen) |
to make a choice (between) |
Die Schüler entscheiden sich gegen die Sprache aus der Mitte Europas, wenn sie eine Wahl zwischen Deutsch einer anderen Sprache treffen. |
|
sich um etwas handeln |
It is about (something) |
Es handelt sich bei Deutsch un eine schwere Sprache. |
|
an etwas (Dat.) Anstoß nehmen |
to take offence at something |
Anstoß wird schnell am Klang der deutschen Sprache genommen: zu hart und zu wenig charmant - so lautet das oft gehörte Vorurteil. |
|
außer Zweifel stehen |
to be beyond doubt |
In der Musikwelt etwa steht schon lange außer Zweifel, dass Deutsch auch poetisch und gefühlsbetont ist. |
|
von etwas kann nicht die Rede sein Davon kann die Rede sein Es ist die Rede von ... |
Not possible, nothing of the sort There could be a possibility of that. There is talk of.../ There is chance of |
Trotzdem konnte um 750 von einer einheitlichen deutschen Sprache noch nich die Rede sein. |
|
zur Tat schreiten |
proceed to action schreiten = stride, to take long steps |
Motiviert und voller Ehrgeiz schreiten sie zur Tat, die Sprachkurs heißt, um sich und der Welt zu beweisen: Ich werde es schaffen. der Ehrgeiz = Ambition |
|
von etwas kann nicht die Rede sein Davon kann die Rede sein Es ist die Rede von ... |
Not possible, nothing of the sort There could be a possibility of that. There is talk of.../ There is chance of |
Trotzdem konnte um 750 von einer einheitlichen deutschen Sprache noch nich die Rede sein. |
|
sich untereinander verstehen |
to understand each other among each other |
Obwohl die einzelnen Germanenstämme damals unterschiedliche Dialekte sprachen, verstanden sie sich untereinander. |
|
von etwas kann nicht die Rede sein Davon kann die Rede sein Es ist die Rede von ... |
Not possible, nothing of the sort There could be a possibility of that. There is talk of.../ There is chance of |
Trotzdem konnte um 750 von einer einheitlichen deutschen Sprache noch nich die Rede sein. |
|
sich untereinander verstehen |
to understand each other among each other |
Obwohl die einzelnen Germanenstämme damals unterschiedliche Dialekte sprachen, verstanden sie sich untereinander. |
|
sich herausbilden |
entfalten to evolve, to establish |
Um 1200 bildete sich eine fast einheitliche Schriftsprache in den deutschsprachigen Gebieten heraus. |
|
sich herausbilden |
to evolve, to establish |
Um 1200 bildete sich eine fast einheitliche Schriftsprache in den deutschsprachigen Gebieten heraus. |
|
auf jdn./ etwas Einfluss ausüben |
to exercise influence on someone/something |
Einen großen Einfluss auf die Entfaltung der Sprache übte anschließend Martin Luther aus. die Entfaltung = development, evolvement |
|
sich herausbilden |
to evolve, to establish |
Um 1200 bildete sich eine fast einheitliche Schriftsprache in den deutschsprachigen Gebieten heraus. |
|
auf jdn./ etwas Einfluss ausüben |
to exercise influence on someone/something |
Einen großen Einfluss auf die Entfaltung der Sprache übte anschließend Martin Luther aus. die Entfaltung = development, evolvement |
|
etwas überspitzen |
etwas ironisch überhöhen |
Der Schriftsteller hat seine Ausführungen überspitzt. Er hat sie ironisch überhöht. Die Ausführung = remarks, explanation |
|
sich herausbilden |
to evolve, to establish |
Um 1200 bildete sich eine fast einheitliche Schriftsprache in den deutschsprachigen Gebieten heraus. |
|
auf jdn./ etwas Einfluss ausüben |
to exercise influence on someone/something |
Einen großen Einfluss auf die Entfaltung der Sprache übte anschließend Martin Luther aus. die Entfaltung = development, evolvement |
|
etwas überspitzen |
etwas ironisch überhöhen |
Der Schriftsteller hat seine Ausführungen überspitzt. Er hat sie ironisch überhöht. Die Ausführung = remarks, explanation |
|
sich herausbilden |
to evolve, to establish |
Um 1200 bildete sich eine fast einheitliche Schriftsprache in den deutschsprachigen Gebieten heraus. |
|
auf jdn./ etwas Einfluss ausüben |
to exercise influence on someone/something |
Einen großen Einfluss auf die Entfaltung der Sprache übte anschließend Martin Luther aus. die Entfaltung = development, evolvement |
|
etwas überspitzen |
etwas ironisch überhöhen |
Der Schriftsteller hat seine Ausführungen überspitzt. Er hat sie ironisch überhöht. Die Ausführung = remarks, explanation |
|
mit vielen Schwierigkeiten |
voller Hürden |
Man hat es zudem noch mit einer als schwierig empfundenen Aussprache voller phonetischer Hürden zu tun, von der Orthografie ganz zu schweigen. It also has to do with a difficult felt pronunciation full of phonetic barriers, not to mention the spelling. zudem = moreover |
|
von etwas ganz zu schweigen 1.to say nothing of something 2. not to mention 3. let alone |
gar nicht erst von etwas reden |
Man hat es zudem noch mit einer als schwierig empfundenen Aussprache voller phonetischer Hürden zu tun, von der Orthografie ganz zu schweigen. |
|
der Kitzel = Kick, thrill |
der Reiz = zest, attraction |
Andere dagegen sehen gerade in der Komplexität der Sprache den besonderen Reiz. |
|
sich mit etwas auseinandersetzen = to spend time with something, to engage something, to deal something |
sich mit etwas beschäftigen |
Um eine Sprache richtig zu beherrschen, sollte man sich ein wenig länger und intensiver mit ihr auseinandersetzen. |
|
sich der Meinung widersetzen = to oppose the opinion |
der Auffassung entgegentreten |
Der sich lange und intensiv mit der deutschen Sprache auseinandersetzt, widersetzt sich der Meinung, Deutsch klinge (Konjunktiv I) hart und aggressiv. |
|
Anmut hervorbringen = to creat or generatea grace, charm, beauty and attractiveness die Anmut |
(Eleganz) entfalten entfalten = unfold, evolve, develop |
Der Kundige weiß vielmehr, dass die Sprache Anmut hervorbringen und Eleganz entfalten kann. |
|
die Äußerungen |
die Auslassungen |
Wir betrachten die Auslassungen von Mark Twain als das, wie sie in Wirklichkeit sind: eine Liebeserklärung an die Sprache aus der Mitte Europas. |
|
loslassen lässt los, ließ los, losgelassen |
to let go, release, leave hold of, unclasp, jaan chorna |
Die deutsche Sprache wird uns nie loslassen. |
|
sich einen Begriff von etwas machen S. 06 |
to have an idea of something |
Wer nie Deutsch gelernt hat, macht sich keinen Begriff, wie verwirrend diese Sprache ist. verwirrend = baffling, confusing, chakra denay wali |
|
jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen |
to leave someone hanging, Paoon k neechay say zameen khainch lena |
Jedes Mal, wenn ich glaube, ich hätte einen dieser vier verwirrenden Fälle endlich da, wo ich ihn beherrsche, schleicht sich, mit furchtbarer und unvermuteter Macht ausgestattet, eine scheinbar unbedeutende Präposition in meinen Satz und zieht mir den Boden unter den Füßen weg. verwirrend = confusing sich schleichen = to lurk, to creep in, to slip in unvermutet = unexpected ausgestattet (Adj.) mit = equipped with
|
|
den Überblick behalten (über) |
to stay on top of things, to keep up, to keep track of |
Zu viele Regeln, noch mehr Ausnahmen, dazu drei Geschlechter und vier Fälle - wer soll da noch den Überblick behalten? S. 07 |
|
sich mit etwas zufrieden geben S. 07 |
to settle for something |
Ich gebe mich nicht für einfachen Dingen zufrieden, ich will und kann mehr. |
|
eine Reihe von Vorteilen auf seiner Seite haben S. 07 |
to have a number of advantages on one’s side |
Wer Deutsch spricht, hat tatsächlich eine Reihe von Vorteilen auf seiner Seite. |
|
mehrere Länder unfassen |
aus verschiedenen Ländern bestehen |
Die deutsche Sprache besteht aus vielen Ländern und umfasst mehr als hundert Millionen Menschen. |