Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
329 Cards in this Set
- Front
- Back
"Colhemos frutos, jogamos bola" é um período composto por coordenação sindética.
|
FALSO
é assindética |
|
"Bem depressa chegou o trem; despedimo-nos sem demora" é um período composto por coordenação assindética.
|
VERDADEIRO
|
|
"Os dois anos de serviço acabaram em 1855, e o escravo ficou livre, mas continuou o ofício." é um período composto por cooredenação assindética.
|
FALSO
é sindética |
|
"Dormi tarde, mas acordei cedo." é um período composto por coordenação assindética.
|
FALSO
é sindética |
|
"Fui bem em física, mas não acertei nada de Química." é um período composto por coordenação sindética.
|
VERDADEIRO
|
|
No período "Não só chorou mas também bateu o pé", há oração subordinada concessiva.
|
FALSO
|
|
No período "Não só chorou mas também bateu o pé", há oração subordinada comparativa.
|
FALSO
|
|
No período "Não só chorou mas também bateu o pé", há oração coordenada alternativa.
|
FALSO
|
|
No período "Não só chorou mas também bateu o pé", há oração coordenada aditiva.
|
VERDADEIRO
|
|
No período "Não só chorou mas também bateu o pé", há oração coordenada adversativa.
|
FALSO
|
|
No período simples, a oração é chamada simples.
|
FALSO
|
|
No período simples, a oração é chamada sindética.
|
FALSO
|
|
No período simples, a oração é chamada absoluta.
|
VERDADEIRO
|
|
No período simples, a oração é chamada assindética.
|
FALSO
|
|
No período simples, a oração é chamada principal.
|
FALSO
|
|
Em "Cansam, ajudam a seu modo aquilo que imputamos à indiscrição alheia" aparecem duas orações subordinadas coordenadas entre si.
|
FALSO
|
|
Em "Vexados da grande luz, eles a princípio andam de ouvido em ouvido." aparecem duas orações subordinadas coordenadas entre si.
|
FALSO
|
|
Em "A mocidade pula por cima da adolescência, e eles aparecem fortes e derramados, abatidos como gazetas" aparecem duas orações subordinadas coordenadas entre si.
|
FALSO
|
|
Em "Só uma vez escapou de morrer primeiro, e inventou uma anedota napolitana" aparecem duas orações subordinadas coordenadas entre si.
|
FALSO
|
|
Em "enfim, se a velhice chega e eles não se vezam dos cabelos brancos, tomam conta do mundo..." aparecem duas orações subordinadas coordenadas entre si.
|
VERDADEIRO
|
|
"Os ilhais da fera arfam de fadiga e a espuma franja-lhe a boca, as pernas vergam e resvalam e os olhos amortecem de cansaço. (R. da Silva)" é um período composto por subordinação.
|
FALSO
|
|
"Os ilhais da fera arfam de fadiga e a espuma franja-lhe a boca, as pernas vergam e resvalam e os olhos amortecem de cansaço. (R. da Silva)" é um período simples.
|
FALSO
|
|
"Os ilhais da fera arfam de fadiga e a espuma franja-lhe a boca, as pernas vergam e resvalam e os olhos amortecem de cansaço. (R. da Silva)" é um período composto por coordenação e subordinação.
|
FALSO
|
|
"Os ilhais da fera arfam de fadiga e a espuma franja-lhe a boca, as pernas vergam e resvalam e os olhos amortecem de cansaço. (R. da Silva)" é um período composto por coordenação.
|
VERDADEIRO
|
|
"Um rugido tremendo, uma aclamação imensa do anfiteatro inteiro e as vozes triunfais das trombetas e charamelas encerraram esta sorte brilhante..." há uma oração, absoluta.
|
VERDADEIRO
|
|
"Um rugido tremendo, uma aclamação imensa do anfiteatro inteiro e as vozes triunfais das trombetas e charamelas encerraram esta sorte brilhante..." há duas orações coordenadas.
|
FALSO
|
|
"Um rugido tremendo, uma aclamação imensa do anfiteatro inteiro e as vozes triunfais das trombetas e charamelas encerraram esta sorte brilhante..." há três orações coordenadas.
|
FALSO
|
|
"Um rugido tremendo, uma aclamação imensa do anfiteatro inteiro e as vozes triunfais das trombetas e charamelas encerraram esta sorte brilhante..." há quatro horações, três com predicado oculto.
|
FALSO
|
|
"Um rugido tremendo, uma aclamação imensa do anfiteatro inteiro e as vozes triunfais das trombetas e charamelas encerraram esta sorte brilhante..." há uma oração coordenada assindética.
|
FALSO
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Conquanto fosse rico, não dava esmolas a ninguém" |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Assim que chegar ao Rio de Janeiro, escreverei." |
E
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Por mais que ele estudasse, não conseguia ser aprovado." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Como o time jogava muito mal, os torcedores o vaiavam." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Se todos comparecerem, darei matéria nova." |
A
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal Se todos compareceram, darei matéria nova." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Quando o testamento foi aberto, Rubião quase caiu para trás (M. Assis)" |
E
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Andava apressadamente como se estivesse atrasado." |
A
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Por menos curioso que seja, haverá de ler o aviso." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Ela era tão medrosa que não saía de casa." |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Uma vez que não dissesse o nome de ninguém, podia confessar que era um negócio íntimo." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "A felicidade morava tão vizinha que de tolo até pensei que fosse minha (C. B. Hollanda)" |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Se tudo for bem feito, sairemos mais cedo." |
A
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Se o Brasil depende do trabalho de todos, então é preciso que nosso nacionalismo seja produtivo." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Como Rubião falasse das bonitas rosas que possuía, ele pediu-lhe licença para ir vê-las. (M. Assis)" |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Também podes ver que o nosso Rubião, se gosta mais do Freitas, tem o outro em melhor consideração. (M. Assis)" |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Farei o trabalho, nem que isso me ocupe toda a tarde." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Poucos freqüentam o teatro, de sorte que os artistas estão em dificuldades." |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Ninguém te convocará para depor, a não ser que o queiras."' |
A
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Se a luta o desgastava, não lhe tirava o sono." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Como não me perguntaram nada, nada disse." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Diziam tantas coisas ao mesmo tempo, que fiquei tonto." |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "O nordestino crê na vida, apesar de sofrer a inclemência da seca." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Quando um estrangeiro saudoso regressa à pátria e procura o Largo da Sé, encontra no lugar a Praça da Sé." |
E
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial condicional B - uma oração adverbial causal C - uma oração adverbial concessiva D - uma oração adverbial consecutiva E - uma oração adverbial temporal "Sua tristeza era tal que a todos comovia." |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Quanto mais se agitava, mais preso na rede ficava." |
D
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "A fim de que pudesse passar na prova, o candidato leu todos os livros." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Devemos ficar unidos, a fim de que possamos vencer os obstáculos." |
CC
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Não a façamos mais santa do que é. (M. Assis)" |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Ela não agiu como havia prometido." |
A
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Ela era magra e comprida como um coqueiro da Bahia." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Fiz o que pude para que meus amigos ficassem em boa situação." |
C
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Meu coração não é maior do que o mundo." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Antes de ser político, prezo-me de ser cristão." |
B
|
|
A oração abaixo é:
A - uma oração adverbial conformativa B - uma oração adverbial comparativa C - uma oração adverbial final D - uma oração adverbial proporcional "Está realmente encantado com tudo, como se disse ontem." |
A
|
|
"Sem dúvida as árvores se despojaram e enegreceram, o açude estancou, as porteiras dos currais de abriram, inúteis. (G. Ramos)" A oração é coordenada sindética aditiva.
|
FALSO
|
|
"Sem dúvida as árvores se despojaram e enegreceram, o açude estancou, as porteiras dos currais de abriram, inúteis. (G. Ramos)" A oração é coordenada sindética adversativa.
|
FALSO
|
|
"Sem dúvida as árvores se despojaram e enegreceram, o açude estancou, as porteiras dos currais de abriram, inúteis. (G. Ramos)" A oração é coordenada sindética conclusiva.
|
FALSO
|
|
"Sem dúvida as árvores se despojaram e enegreceram, o açude estancou, as porteiras dos currais de abriram, inúteis. (G. Ramos)" A oração é coordenada assindética
|
VERDADEIRO
|
|
A oração "Que saibam, não creio; mas desconfiam" é coordenada sindética adversativa.
|
VERDADEIRO
|
|
A oração "Que saibam, não creio; mas desconfiam" é coordenada sindética explicativa.
|
FALSO
|
|
A oração "Que saibam, não creio; mas desconfiam" é coordenada sindética conclusiva.
|
FALSO
|
|
A oração "Que saibam, não creio; mas desconfiam" é coordenada sindética aditiva
|
FALSO
|
|
A oração "Que saibam, não creio; mas desconfiam" é coordenada assindética
|
FALSO
|
|
A oração reduzida está corretamente desenvolvida em ambas as alternativas abaixo:
- Mesmo correndo muito, não alcançarás o expresso da meia-noite. - Se correres muito, não alcançarás o expresso da meia-noite. |
FALSO
|
|
A oração reduzida está corretamente desenvolvida em ambas as alternativas abaixo:
- Assentando-te aqui, não verás os jogadores. - Se te assentares aqui, não verás os jogadores. |
VERDADEIRO
|
|
A oração reduzida está corretamente desenvolvida em ambas as alternativas abaixo:
- Estando ela de bom humor, a noite era das melhores. - Quando ela estava de bom humor, a noite era das melhores. |
VERDADEIRO
|
|
A oração reduzida está corretamente desenvolvida em ambas as alternativas abaixo:
- Chegando a seca, não se colheria um só fruto. - Quando chegasse a seca, não se colheria um só fruto. |
VERDADEIRO
|
|
A oração reduzida está corretamente desenvolvida em ambas as alternativas abaixo:
- No princípio, querendo impor-se, adotava atitudes postiças. - No princípio, poque queria impor-se, adotava atitudes postiças. |
VERDADEIRO
|
|
Nos períodos "Mesmo sem jogar bem, a defesa não comprometeu a reputação do quadro brasileiro / Sem jogar bem, a seleção estará sujeita a veveses comprometedores. / A Seleção venceu compromissos fáceis sem jogar bem", as orações indicam, respectivamente, idéia de causa, condição e tempo.
|
FALSO
|
|
Nos períodos "Mesmo sem jogar bem, a defesa não comprometeu a reputação do quadro brasileiro / Sem jogar bem, a seleção estará sujeita a veveses comprometedores. / A Seleção venceu compromissos fáceis sem jogar bem", as orações indicam, respectivamente, idéia de proporção, concesão e conseqüência.
|
FALSO
|
|
Nos períodos "Mesmo sem jogar bem, a defesa não comprometeu a reputação do quadro brasileiro / Sem jogar bem, a seleção estará sujeita a veveses comprometedores. / A Seleção venceu compromissos fáceis sem jogar bem", as orações indicam, respectivamente, idéia de concessão, modo e conseqüência.
|
FALSO
|
|
Nos períodos "Mesmo sem jogar bem, a defesa não comprometeu a reputação do quadro brasileiro / Sem jogar bem, a seleção estará sujeita a veveses comprometedores. / A Seleção venceu compromissos fáceis sem jogar bem", as orações indicam, respectivamente, idéia de concessão, condição e modo.
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Partindo logo pela manhã, conseguiu realizar satisfatoriamente suas tarefas", a oração subordinada indica idéia de causa.
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Partindo logo pela manhã, conseguiu realizar satisfatoriamente suas tarefas", a oração subordinada indica idéia de concessão.
|
FALSO
|
|
Na frase "Partindo logo pela manhã, conseguiu realizar satisfatoriamente suas tarefas", a oração subordinada indica idéia de modo.
|
FALSO
|
|
Na frase "Partindo logo pela manhã, conseguiu realizar satisfatoriamente suas tarefas", a oração subordinada indica idéia de condição.
|
FALSO
|
|
Na frase "Partindo logo pela manhã, conseguiu realizar satisfatoriamente suas tarefas", a oração subordinada indica idéia de tempo.
|
FALSO
|
|
Na frase "Tenho esperança de seres aprovado", encontra-se uma oração reduzida de infinitivo, substantiva direta.
|
FALSO
|
|
Na frase "Ao chegar, o candidato foi ovacionado", encontra-se uma oração reduzida de infinitivo, substantiva direta.
|
FALSO
|
|
Na frase "Nada me impede de ir agora", encontra-se uma oração reduzida de infinitivo, substantiva direta.
|
FALSO
|
|
Na frase "Recomendo-te seres paciente", encontra-se uma oração reduzida de infinitivo, substantiva direta.
|
VERDADEIRO
|
|
"Sem estudar, você será reprovado" é uma oração reduzida de infinitivo, concessiva.
|
FALSO
|
|
"Sem estudar, você será reprovado" é uma oração reduzida de infinitivo, conformativa.
|
FALSO
|
|
"Sem estudar, você será reprovado" é uma oração reduzida de infinitivo, condicional.
|
VERDADEIRO
|
|
"Sem estudar, você será reprovado" é uma oração subordinada adverbial causal.
|
FALSO
|
|
"Sem estudar, você será reprovado" é uma oração subordinada adverbial temporal.
|
FALSO
|
|
Em "Ao vê-lo retornar cedo para casa, a mãe ficou certa de que havia acontecido o que ela previa.", o pronome "lo" é sujeito do infinitivo "retornar".
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Ao vê-lo retornar cedo para casa, a mãe ficou certa de que havia acontecido o que ela previa.", o texto apresenta dois pronomes substantivos.
|
FALSO
|
|
Em "Ao vê-lo retornar cedo para casa, a mãe ficou certa de que havia acontecido o que ela previa.", o texto apresenta uma oração adverbial, reduzida de infinitivo.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Ao vê-lo retornar cedo para casa, a mãe ficou certa de que havia acontecido o que ela previa.", o texto apresenta duas orações substantivos.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Ao vê-lo retornar cedo para casa, a mãe ficou certa de que havia acontecido o que ela previa.", o texto apresenta uma oração adjetiva, iniciada por um "ue" com função de objeto direto.
|
VERDADEIRO
|
|
A oração "sabendo que seria preso, ainda assim saiu à rua." é reduzida de gerúndio, conformativa.
|
FALSO
|
|
A oração "sabendo que seria preso, ainda assim saiu à rua." é subordinada adverbial condicional.
|
FALSO
|
|
A oração "sabendo que seria preso, ainda assim saiu à rua." é subordinada adverbial causal.
|
FALSO
|
|
A oração "sabendo que seria preso, ainda assim saiu à rua." é reduzida de gerúndio, concessiva.
|
VERDADEIRO
|
|
A oração "sabendo que seria preso, ainda assim saiu à rua." é reduzida de gerúndio, final.
|
FALSO
|
|
Em "Perdera o costume de fazer discurso" e "Está clato que eu não o deixo ir só para a corte" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham, respectivamente, as funções de objeto indireto e sujeito.
|
FALSO
|
|
Em "Perdera o costume de fazer discurso" e "Está clato que eu não o deixo ir só para a corte" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham, respectivamente, as funções de complemento nominal e sujeito.
|
FALSO
|
|
Em "Perdera o costume de fazer discurso" e "Está clato que eu não o deixo ir só para a corte" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham, respectivamente, as funções de objeto indireto e objeto direto.
|
FALSO
|
|
Em "Perdera o costume de fazer discurso" e "Está clato que eu não o deixo ir só para a corte" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham, respectivamente, as funções de complemento nominal e objeto direto.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Perdera o costume de fazer discurso" e "Está clato que eu não o deixo ir só para a corte" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham, respectivamente, as funções de complemento nominal e objeto indireto.
|
FALSO
|
|
Em "Ao sentar-se à mesa, ao pegar no talher, ao abrir o guardanapo, vê-se que ele está fazendo um insigne favor ao dono da casa." (M. Assis), temos três orações reduzidas, que traduzem a idéia de causa.
|
FALSO
|
|
Em "Ao sentar-se à mesa, ao pegar no talher, ao abrir o guardanapo, vê-se que ele está fazendo um insigne favor ao dono da casa." (M. Assis), temos três orações reduzidas, que traduzem a idéia de condição.
|
FALSO
|
|
Em "Ao sentar-se à mesa, ao pegar no talher, ao abrir o guardanapo, vê-se que ele está fazendo um insigne favor ao dono da casa." (M. Assis), temos três orações reduzidas, que traduzem a idéia de tempo.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Ao sentar-se à mesa, ao pegar no talher, ao abrir o guardanapo, vê-se que ele está fazendo um insigne favor ao dono da casa." (M. Assis), temos três orações reduzidas, que traduzem a idéia de modo.
|
FALSO
|
|
Em "Ao sentar-se à mesa, ao pegar no talher, ao abrir o guardanapo, vê-se que ele está fazendo um insigne favor ao dono da casa." (M. Assis), temos três orações reduzidas, que traduzem a idéia de concessão.
|
FALSO
|
|
Em "Diga-me, Sr. Freitas, se me desse na cabeça ir à Europa, o senhor seria capaz de acompanhar-me?" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham a função de sujeito e objeto direto.
|
FALSO
|
|
Em "Diga-me, Sr. Freitas, se me desse na cabeça ir à Europa, o senhor seria capaz de acompanhar-me?" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham a função de objeto direto e objeto indireto.
|
FALSO
|
|
Em "Diga-me, Sr. Freitas, se me desse na cabeça ir à Europa, o senhor seria capaz de acompanhar-me?" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham a função de sujeito e complemento nominal.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Diga-me, Sr. Freitas, se me desse na cabeça ir à Europa, o senhor seria capaz de acompanhar-me?" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham a função de objeto direto e complemento nominal.
|
FALSO
|
|
Em "Diga-me, Sr. Freitas, se me desse na cabeça ir à Europa, o senhor seria capaz de acompanhar-me?" (M. Assis), as orações reduzidas desempenham a função de objeto indireto e complemento nominal.
|
FALSO
|
|
Em "Sabe-se que a uma pessoa que viveu toda a sua vida em um lugar custa-lhe muito acostumar-se em outro." (M. Assis), a oração reduzida é sujeito.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Sabe-se que a uma pessoa que viveu toda a sua vida em um lugar custa-lhe muito acostumar-se em outro." (M. Assis), a oração reduzida é objeto direto.
|
FALSO
|
|
Em "Sabe-se que a uma pessoa que viveu toda a sua vida em um lugar custa-lhe muito acostumar-se em outro." (M. Assis), a oração reduzida é objeto indireto.
|
FALSO
|
|
Em "Sabe-se que a uma pessoa que viveu toda a sua vida em um lugar custa-lhe muito acostumar-se em outro." (M. Assis), a oração reduzida é adjunto adnominal.
|
FALSO
|
|
Em "Sabe-se que a uma pessoa que viveu toda a sua vida em um lugar custa-lhe muito acostumar-se em outro." (M. Assis), a oração reduzida é complemento nominal.
|
FALSO
|
|
Em "Assim, não te custará vê-lo entrar na sala, lento, frio e superior." (M. Assis), a oração reduzida e o pronome "lo" são, respectivamente, sujeito e objeto direto.
|
FALSO
|
|
Em "Assim, não te custará vê-lo entrar na sala, lento, frio e superior." (M. Assis), a oração reduzida e o pronome "lo" são, respectivamente, objeto direto e objeto indireto.
|
FALSO
|
|
Em "Assim, não te custará vê-lo entrar na sala, lento, frio e superior." (M. Assis), a oração reduzida e o pronome "lo" são, respectivamente, objeto direto e sujeito.
|
FALSO
|
|
Em "Assim, não te custará vê-lo entrar na sala, lento, frio e superior." (M. Assis), a oração reduzida e o pronome "lo" são, respectivamente, objeto indireto e objeto direto.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Assim, não te custará vê-lo entrar na sala, lento, frio e superior." (M. Assis), a oração reduzida e o pronome "lo" são, respectivamente, sujeito e sujeito.
|
FALSO
|
|
Sabe-se que uma subordinada adjetiva se inicia por um pronome ou advérbio relativo, mas isso não ocorre em "Eu queria se um anjo para contar uma cantiga que faça você dormir."
|
FALSO
que = a qual |
|
Sabe-se que uma subordinada adjetiva se inicia por um pronome ou advérbio relativo, mas isso não ocorre em "Vi surgir num sonho novo um belo perfil de criança a quem chamei, carinhosamente, de meu filho.
|
FALSO
que = qual |
|
Sabe-se que uma subordinada adjetiva se inicia por um pronome ou advérbio relativo, mas isso não ocorre em "Mãe, nunca me mentiste! Tudo quanto me disseste era verdade."
|
FALSO
"quanto" é precedido por "tudo" |
|
Sabe-se que uma subordinada adjetiva se inicia por um pronome ou advérbio relativo, mas isso não ocorre em "Ninguém aprecia o modo como aquela mulher agiu."
|
FALSO
"como" é precedido por "modo" |
|
Sabe-se que uma subordinada adjetiva se inicia por um pronome ou advérbio relativo, mas isso não ocorre em "Todos perceberam como foi difícil encontrar a solução.
|
VERDADEIRO
"como" é advérbio relativo quando tiver antecedente, geralmente "meio", "modo" ou "maneira". |
|
O pronome relativo não tem a função de objeto direto em "hoje eu quero a rosa mais linda que houver."
|
FALSO
|
|
O pronome relativo não tem a função de objeto direto em "Eu já nem sei se terei no olhar toda a ternura que eu quero lhe dar."
|
FALSO
|
|
O pronome relativo não tem a função de objeto direto em "Simplesmente as rosas exalam o perfume que roubam de ti."
|
FALSO
|
|
O pronome relativo não tem a função de objeto direto em "Vamos indo de carona na garupa leve do vento macio que vem caminhando, desde muito longe, lá no fim do mar."
|
VERDADEIRO
|
|
O pronome relativo não tem a função de objeto direto em "Mas não se se passando o que eu passo, talvez não lhe venha qualquer reação."
|
FALSO
|
|
Os termos "que" em
"Na hora em que eu ia indo dormias tão descansada respiração tão macia Morena, nem parecia Que a fronha estava molhada" (Paulo Vanzolini) têm o mesmo valor morfológico. |
FALSO
|
|
Os termos "que" em
"Na hora em que eu ia indo dormias tão descansada respiração tão macia Morena, nem parecia Que a fronha estava molhada" (Paulo Vanzolini) desempenham a mesma função sintática. |
FALSO
|
|
Os termos "que" em
"Na hora em que eu ia indo dormias tão descansada respiração tão macia Morena, nem parecia Que a fronha estava molhada" (Paulo Vanzolini) O primeiro é pronome relativo na função de ajunto adverbial e o segundo é uma conjunção integrante, iniciando oração subordinada substantiva subjetiva. |
VERDADEIRO
|
|
Os termos "que" em
"Na hora em que eu ia indo dormias tão descansada respiração tão macia Morena, nem parecia Que a fronha estava molhada" (Paulo Vanzolini) O primeiro é pronome relativo na função de objeto indireto e o segundo é uma conjunção integrante, iniciando oração subordinada substantiva subjetiva. |
FALSO
|
|
Os termos "que" em
"Na hora em que eu ia indo dormias tão descansada respiração tão macia Morena, nem parecia Que a fronha estava molhada" (Paulo Vanzolini) O primeiro é um pronome relativo na função de ajunto adverbial e o segundo é uma conjunção integrante, iniciando oração subordinada substantiva objetiva direta. |
FALSO
|
|
Leia as seguintes sentenças:
I - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão, cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. II - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. De acordo com as alternativas acima, pode-se afirmar que havia, seguramente, um só leão em I e II. |
FALSO
|
|
Leia as seguintes sentenças:
I - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão, cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. II - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. De acordo com as alternativas acima, pode-se afirmar que em I e II havia mais leões, tendo o caçador optado por um deles. |
FALSO
|
|
Leia as seguintes sentenças:
I - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão, cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. II - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. De acordo com as alternativas acima, pode-se afirmar que em I havia um só leão; em II, mais leões. |
VERDADEIRO
|
|
Leia as seguintes sentenças:
I - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão, cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. II - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. De acordo com as alternativas acima, pode-se afirmar que em I havia mais de um leão; em II, apenas um. |
FALSO
|
|
Leia as seguintes sentenças:
I - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão, cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. II - O caçador levantou a arma, prendeu a respiração e assentou a mira entre os olhos do leão cuja juba vira, momentos antes, por sobre os arbustos. De acordo com as alternativas acima, pode-se afirmar que é impossível determinar, em ambos os casos, se havia um ou mais leões. |
FALSO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes que não foram anunciados pelo jornal", o jornal não anunciou todos os filmes.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes que não foram anunciados pelo jornal", apenas alguns filmes foram anunciados pelo jornal.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes que não foram anunciados pelo jornal", nenhum filme foi anunciado pelo jornal.
|
FALSO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes que não foram anunciados pelo jornal", tivemos conhecimento de alguns filmes, de outros não.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes, que não foram anunciados pelo jornal", o jornal não anunciou todos os filmes.
|
FALSO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes, que não foram anunciados pelo jornal", todos os filmes foram anunciados pelo jornal
|
FALSO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes, que não foram anunciados pelo jornal", nenhum filme foi anunciado pelo jornal.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "Não soubemos dos filmes, que não foram anunciados pelo jornal", tivemos conhecimento de alguns filmes, de outros não.
|
FALSO
|
|
Em "Enquanto aguardava a condução que me transportaria de volta a casa, comecei a observar o que aconteceria ao meu redor.", podemos afirmar que o primeiro "que " é conjunção subordinativa, por isso o pronome "me" está proclítico ao verbo.
|
FALSO
|
|
Em "Enquanto aguardava a condução que me transportaria de volta a casa, comecei a observar o que aconteceria ao meu redor.", podemos afirmar que em "de volta a casa", o elemento "a" é artigo, não havendo crase por ausência de preposição.
|
FALSO
|
|
Em "Enquanto aguardava a condução que me transportaria de volta a casa, comecei a observar o que aconteceria ao meu redor.", podemos afirmar que em "observar o que aconteceria", "o" é pronome pessoal e complemento de um verbo transitivo direto.
|
FALSO
|
|
Em "Enquanto aguardava a condução que me transportaria de volta a casa, comecei a observar o que aconteceria ao meu redor.", podemos afirmar que "aguardava" está no singular porque concorda com seu sujeito, "a condução".
|
FALSO
|
|
Em "Enquanto aguardava a condução que me transportaria de volta a casa, comecei a observar o que aconteceria ao meu redor.", podemos afirmar que ambos os "quês" são pronomes trlativos e exercem a função de sujeito.
|
VERDADEIRO
|
|
O período a seguir contém uma oração subordinada explicativa e, por isso, deve ficar entre vírgulas: "A tia que tomou veneno e morreu logo após o casamento foi a Ofélia."
|
FALSO
|
|
O período a seguir contém uma oração subordinada explicativa e, por isso, deve ficar entre vírgulas: "A primeira imagem que tenho de mim é a de uma menina de avental azul."
|
FALSO
|
|
O período a seguir contém uma oração subordinada explicativa e, por isso, deve ficar entre vírgulas: "Os homens que eram mais maravilhosos ainda que as mulheres mostravam-se perfeitos."
|
VERDADEIRO
|
|
O período a seguir contém uma oração subordinada explicativa e, por isso, deve ficar entre vírgulas: "O álbum em que guardava todos os retratos da família estava sempre à mão."
|
FALSO
|
|
O período a seguir contém uma oração subordinada explicativa e, por isso, deve ficar entre vírgulas: "As ordens a que obedecia vinham de uma avó gentil."
|
FALSO
|
|
Na frase "Os erros que ele cometeu parece que se repetem de tal forma que nunca estará ao nosso alcance preveni-los", "os erroa" é o sujeito de "se repetem".
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Os erros que ele cometeu parece que se repetem de tal forma que nunca estará ao nosso alcance preveni-los", "a oração "que se repetem de tal forma" é subordinada substantiva subjetiva.
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Os erros que ele cometeu parece que se repetem de tal forma que nunca estará ao nosso alcance preveni-los", a oração "preveni-los" é reduzida de infinitivo.
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Os erros que ele cometeu parece que se repetem de tal forma que nunca estará ao nosso alcance preveni-los", a forma verbal "estará" encontra-se no singular por tersujeito oracional.
|
VERDADEIRO
|
|
Na frase "Os erros que ele cometeu parece que se repetem de tal forma que nunca estará ao nosso alcance preveni-los", o pronome "los" constitui um pleonasmo.
|
FALSO
|
|
Em "O verdadeiro valor do cofre está no tesouro que guarda. Assim também com o nosso corpo que só vale pelas virtudes que encerra na alma que o anima", a palavra "que" tem a mesma classe gramatical, porém funções sintáticas diferentes com dois sujeitos e dois objetos diretos.
|
VERDADEIRO
|
|
Em "O verdadeiro valor do cofre está no tesouro que guarda. Assim também com o nosso corpo que só vale pelas virtudes que encerra na alma que o anima", a palavra "que" tem sempre a mesma classe gramatical e sempre a mesma função sintática.
|
FALSO
|
|
Em "O verdadeiro valor do cofre está no tesouro que guarda. Assim também com o nosso corpo que só vale pelas virtudes que encerra na alma que o anima", a palavra "que" tem classes gramaticais diferentes e funções sintáticas diferentes.
|
FALSO
|
|
Em "O verdadeiro valor do cofre está no tesouro que guarda. Assim também com o nosso corpo que só vale pelas virtudes que encerra na alma que o anima", a palavra "que" tem classes gramaticais deferentes e sempre a mesma função sintática.
|
FALSO
|
|
Em "O verdadeiro valor do cofre está no tesouro que guarda. Assim também com o nosso corpo que só vale pelas virtudes que encerra na alma que o anima", a palavra "que" tem mesma classe gramatical e mesma função sintática em três deles, apenas.
|
FALSO
|
|
A palavra "que" não exerce a mesma função sintática em "a saudade que ele teve da aurora de sia vida, da infância querida que os anos não trazem mais, temos agora" e "...o apartamento modesto que ela enche com o seu ingênio folgar".
|
FALSO
|
|
A palavra "que" não exerce a mesma função sintática em "a saudade que ele teve da aurora de sia vida, da infância querida que os anos não trazem mais, temos agora" e "...esta é a vida que Giselinha vive agora..."
|
FALSO
|
|
A palavra "que" não exerce a mesma função sintática em "a saudade que ele teve da aurora de sia vida, da infância querida que os anos não trazem mais, temos agora" e "....enchendo de tédio os dias que o poeta chamou de gloriosos".
|
FALSO
|
|
A palavra "que" não exerce a mesma função sintática em "a saudade que ele teve da aurora de sia vida, da infância querida que os anos não trazem mais, temos agora" e "...aqueles senhores que a maioridade tomou ignorantes"
|
FALSO
|
|
A palavra "que" não exerce a mesma função sintática em "a saudade que ele teve da aurora de sia vida, da infância querida que os anos não trazem mais, temos agora" e "ela insinuou esta bela imagem que agradava tanto aos responsáveis pelo evento".
|
VERDADEIRO
|
|
Dos conectivos em "sentara-se então num banco, apanhara aquela velha revista e começara a folheá-la, sem interesse, para fugir ao contato dessas pessoas que já o haviam excluído de seu mundo e que, desde alguns dias, raramente lhe dirigiam a palavra - com uma simplicidade afetada, esforçando-se para dar a entender que sua ausência não seria sentida", somente o "e" acumula em si os papéis de ligar orações e ser núcleo de uma função sintática na estrutura da oração introduzida.
|
FALSO
|
|
Dos conectivos em "sentara-se então num banco, apanhara aquela velha revista e começara a folheá-la, sem interesse, para fugir ao contato dessas pessoas que já o haviam excluído de seu mundo e que, desde alguns dias, raramente lhe dirigiam a palavra - com uma simplicidade afetada, esforçando-se para dar a entender que sua ausência não seria sentida", somente o primeiro "para" acumula em si os papéis de ligar orações e ser núcleo de uma função sintática na estrutura da oração introduzida.
|
FALSO
|
|
Dos conectivos em "sentara-se então num banco, apanhara aquela velha revista e começara a folheá-la, sem interesse, para fugir ao contato dessas pessoas que já o haviam excluído de seu mundo e que, desde alguns dias, raramente lhe dirigiam a palavra - com uma simplicidade afetada, esforçando-se para dar a entender que sua ausência não seria sentida", somente o primeiro "que" acumula em si os papéis de ligar orações e ser núcleo de uma função sintática na estrutura da oração introduzida.
|
FALSO
|
|
Dos conectivos em "sentara-se então num banco, apanhara aquela velha revista e começara a folheá-la, sem interesse, para fugir ao contato dessas pessoas que já o haviam excluído de seu mundo e que, desde alguns dias, raramente lhe dirigiam a palavra - com uma simplicidade afetada, esforçando-se para dar a entender que sua ausência não seria sentida", somente o segundo "para" acumula em si os papéis de ligar orações e ser núcleo de uma função sintática na estrutura da oração introduzida.
|
FALSO
|
|
Dos conectivos em "sentara-se então num banco, apanhara aquela velha revista e começara a folheá-la, sem interesse, para fugir ao contato dessas pessoas que já o haviam excluído de seu mundo e que, desde alguns dias, raramente lhe dirigiam a palavra - com uma simplicidade afetada, esforçando-se para dar a entender que sua ausência não seria sentida", somente o segundo "que" acumula em si os papéis de ligar orações e ser núcleo de uma função sintática na estrutura da oração introduzida.
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a seguinte frase: "Ao realizar uma prova, pensa bem nas respostas que darás, saia da sala somente depois de te certificares de que não esqueceste nada."
|
FALSO
|
|
Está correta a seguinte frase: "Ao realizardes uma prova, pensai bem nas respostas que dareis, saia da sala somente depois de te certificares de que não esquecestes nada."
|
FALSO
|
|
Está correta a seguinte frase: "Ao realizardes uma prova, pensai bem nas respostas que darás, sai da sala somente depois de vos certificardes de que não esquecestes nada."
|
FALSO
|
|
Está correta a seguinte frase: "Ao realizar uma prova, pensa bem nas respostas que dará, saia somente depois de se certificar de que não esqueceu nada."
|
FALSO
|
|
Está correta a seguinte frase: "Ao realizar uma prova, pense bem nas respostas que dará, saia somente depois de se certificar de que não esqueceu nada."
|
VERDADEIRO
|
|
O verbo "reaver" está correto em "É necessário que você reavenha aquele dinheiro."
|
FALSO
|
|
O verbo "reaver" está correto em "É necessário que você reaveja aquele dinheiro.
|
FALSO
|
|
O verbo "reaver" está correto em "É necessário que você reaja aquele dinheiro."
|
FALSO
|
|
O verbo "reaver" está correto em "É necessário que você reava aquele dinheiro."
|
FALSO
|
|
O verbo "reaver" está correto em "Seria necessári oque você reouvesse aquele dinheiro."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto "Não odeie teu semelhante."
|
FALSO
|
|
Está correto "Não odieis teus semelhantes."
|
FALSO
|
|
Está correto "Ama o seu próximo somo a si mesmo."
|
FALSO
|
|
Está correto "Ame a seu próximo como a si mesmo."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto "Ame a teu próximo como a si mesmo."
|
FALSO
|
|
Há somente uma forma verbal correta em "Vós todos, ouvi e crei no que vos digo."
|
FALSO
|
|
Há somente uma forma verbal correta em "Incendia essa turma com teu ardor."
|
FALSO
|
|
Há somente uma forma verbal correta em "Mas... e para se conterem depois?"
|
VERDADEIRO
|
|
Há somente uma forma verbal correta em "Se não se conterem... darei um jeito."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Se você requisesse e o seu amigo intervisse, talvez você reavesse esses bens."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Se você requeresse e o seu amigo intervisse, talvez você reavesse esses bens."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Se você requeresse e o seu amigo interviesse, talvez você reouvesse esses bens."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Se você requeresse e o seu amigo interviesse, talvez você reavesse esses bens."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Se você requisesse e o seu amigo intervisse, talvez você reouvesse esses bens."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Convenhamos que o período ficará mais elegante se transpormos os termos da oração e mantermos o sujeito oculto."
|
FALSO
|
|
Está correto: "convimos que o período ficará mais elegante se transpusermos os termos da oração e mantermos o sujeito oculto."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Convimos que o período ficará mais elegante se transpormos os termos da oração e mantivermos o sujeito oculto."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Convenhamos que o período ficará mais elegante se transpusermos os termos da oração e mantivermos o sujeito oculto."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Convenhenha que o período ficará mais elegante se transpusermos os termos da oração e mantermos o sujeito oculto."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Sobreviriam imprevistos que o deteram no interior e impediram que requeresse a tempo sua transferência."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Sobreviram imprevistos que o detiveram no interior e impediram que requisesse a tempo sua transferência."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Sobrevierem imprevistos que o deteram no interior e impediram que requisesse a tempo sua transferência."
|
FALSO
|
|
Está correto: "Sobrevieram imprevistos que o detiveram no interior e impediram que requeresse a tempo sua transferência."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Sobreviram imprevistos que o detiveram no interior e impediram que requeresse a tempo sua transferência."
|
FALSO
|
|
"Ele ficará satisfeito, se eu falar." Substituindo nesse exemplo a palavra falar, respecivamente, por propor, rever, intervir, trazer, manter, o resultador será propuser, revir, intervir, trouxer, mantiver.
|
FALSO
|
|
"Ele ficará satisfeito, se eu falar." Substituindo nesse exemplo a palavra falar, respecivamente, por propor, rever, intervir, trazer, manter, o resultador será propuser, revir, intervier, trouxer, mantiver.
|
VERDADEIRO
|
|
"Ele ficará satisfeito, se eu falar." Substituindo nesse exemplo a palavra falar, respecivamente, por propor, rever, intervir, trazer, manter, o resultador será prpouser, rever, intervier, trazer, manter.
|
FALSO
|
|
"Ele ficará satisfeito, se eu falar." Substituindo nesse exemplo a palavra falar, respecivamente, por propor, rever, intervir, trazer, manter, o resultador será propor, rever, intervir, trouxer, mantiver.
|
FALSO
|
|
"Ele ficará satisfeito, se eu falar." Substituindo nesse exemplo a palavra falar, respecivamente, por propor, rever, intervir, trazer, manter, o resultador será propor, rever, intervir, trouxer, manter.
|
FALSO
|
|
Está correto: "Cumpre teus deveres e terás a consciência tranqüila."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Suporta-se com paciência a cólica do próximo."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Nada do que se possui com gosto se perde sem desconsolação."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Não voltes atrás, pois é fraqueza desistir-se da coisa começada."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correto: "Dizia Rui Barbosa: 'Fazer o que vos manda a consciência e não fazer o que vos convém aos apetites'".
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Você interveio a tempo."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Até ontem eles não tinham sido presos."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Creio que já se proviu de roupas."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Vimos freqüentemente, porque assim nos pedes."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Felizmente, já reouve parte do dinheiro."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Não se entrevêm dias melhores, os problemas de ordem econôpmica vem preocupando muitas pessoas: conclue-se que as dificuldades não são problema para poucos."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Não se entrevêem dias melhores, os problemas de ordem econôpmica vêem preocupando muitas pessoas: conclui-se que as dificuldades não são problema para poucos."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Não se entrevêm dias melhores, os problemas de ordem econôpmica vêem preocupando muitas pessoas: concluie-se que as dificuldades não são problema para poucos."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Não se entrevêem dias melhores, os problemas de ordem econôpmica vêm preocupando muitas pessoas: conclui-se que as dificuldades não são problema para poucos."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Não se entrevêem dias melhores, os problemas de ordem econôpmica vêm preocupando muitas pessoas: conclue-se que as dificuldades não são problema para poucos."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se vocês se disporem a ajudar-nos, dêm opinião quanto à possibilidade de reporem as aulas até o fim do ano."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se vocês se disporem a ajudar-nos, dêem opinião quanto à possibilidade de reporem as aulas até o fim do ano."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se vocês se dispuserem a ajudar-nos, dêem opinião quanto à possibilidade de reporem as aulas até o fim do ano."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Se vocês se disporem a ajudar-nos, dêem opinião quanto à possibilidade de repuserem as aulas até o fim do ano."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se vocês se dispuserem a ajudar-nos, dêm opinião quanto à possibilidade de repuserem as aulas até o fim do ano."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "O soldado interveio na discussão."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Após muito esforço, a menina reouve o livro."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Se ele vir isto, ficará possesso."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "Se ela vier aqui, avise-a da festa."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "As mulheres detiveram o assaltante."
|
VERDADEIRO
|
|
Está correta a frase "O soldado interviu na discussão."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Após muito esforço, a menina rehouve o livreo"
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se ele ver isto, ficará possesso."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "Se ela vir aqui, avise-a da festa."
|
FALSO
|
|
Está correta a frase "As mulheres deteram o assaltante."
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase "O prédio havia sido todo revestido de mármore", obtém-se a forma verbal "revestiram".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase "O prédio havia sido todo revestido de mármore", obtém-se a forma verbal "revestiram-se".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase "O prédio havia sido todo revestido de mármore", obtém-se a forma verbal "foram revestidos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase "O prédio havia sido todo revestido de mármore", obtém-se a forma verbal "tinham sido revestidos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase "O prédio havia sido todo revestido de mármore", obtém-se a forma verbal "haviam revestido".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Nesta casa, vendem material de construção por bom preço", obtém-se a forma verbal "vendeu-se".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Nesta casa, vendem material de construção por bom preço", obtém-se a forma verbal "foi vendido".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Nesta casa, vendem material de construção por bom preço", obtém-se a forma verbal "é vendido".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Nesta casa, vendem material de construção por bom preço", obtém-se a forma verbal "vendem-se".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Nesta casa, vendem material de construção por bom preço", obtém-se a forma verbal "venderam-se".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Quase sempre se aplicavam novos textos", obtém-se a forma verbal "aplicar-se-iam".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Quase sempre se aplicavam novos textos", obtém-se a forma verbal "aplicariam".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Quase sempre se aplicavam novos textos", obtém-se a forma verbal "aplicavam".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Quase sempre se aplicavam novos textos", obtém-se a forma verbal "seriam aplicados".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Quase sempre se aplicavam novos textos", obtém-se a forma verbal "eram aplicados".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "Haviam soltado todos os pássaros do viveiro", obtém-se a forma verbal "haviam de ser soltos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "Haviam soltado todos os pássaros do viveiro", obtém-se a forma verbal "haviam sido soltos".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "Haviam soltado todos os pássaros do viveiro", obtém-se a forma verbal "soltara-se".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "Haviam soltado todos os pássaros do viveiro", obtém-se a forma verbal "estavam sendo soltos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "Haviam soltado todos os pássaros do viveiro", obtém-se a forma verbal "estavam soltando".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "O tempo foi gastando o tecido daquelas velhas roupas", obtém-se a forma verbal "estava sendo gasto".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "O tempo foi gastando o tecido daquelas velhas roupas", obtém-se a forma verbal "era gasto".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "O tempo foi gastando o tecido daquelas velhas roupas", obtém-se a forma verbal "acabaram sendo gastos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "O tempo foi gastando o tecido daquelas velhas roupas", obtém-se a forma verbal "foi sendo gasto".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz passiva a oração: "O tempo foi gastando o tecido daquelas velhas roupas", obtém-se a forma verbal "foram sendo gastos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Os projetos estavam sendo revistos por um grupo de arquitetos" obtém-se a forma verbal "seriam revistos".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Os projetos estavam sendo revistos por um grupo de arquitetos" obtém-se a forma verbal "estão a rever".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Os projetos estavam sendo revistos por um grupo de arquitetos" obtém-se a forma verbal "estava revendo".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Os projetos estavam sendo revistos por um grupo de arquitetos" obtém-se a forma verbal "devem rever".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Os projetos estavam sendo revistos por um grupo de arquitetos" obtém-se a forma verbal "iam revendo".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "O filme ia ser dirigido por um cineasta ainda desconhecido", obtém-se a forma verbal "dirigirá".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "O filme ia ser dirigido por um cineasta ainda desconhecido", obtém-se a forma verbal "dirigir-se-á".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "O filme ia ser dirigido por um cineasta ainda desconhecido", obtém-se a forma verbal "vai dirigir".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "O filme ia ser dirigido por um cineasta ainda desconhecido", obtém-se a forma verbal "ia dirigir".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "O filme ia ser dirigido por um cineasta ainda desconhecido", obtém-se a forma verbal "será dirigido".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Os mutuários devem continuar a seguir essa orientação", obtém-se a forma verbal "deve continuar a ser seguida".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Os mutuários devem continuar a seguir essa orientação", obtém-se a forma verbal "deve ser continuada a seguida".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Os mutuários devem continuar a seguir essa orientação", obtém-se a forma verbal "deve ser continuada a ser seguida".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Os mutuários devem continuar a seguir essa orientação", obtém-se a forma verbal "é devida continuar a seguir".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Os mutuários devem continuar a seguir essa orientação", obtém-se a forma verbal "é devida ser continuada a seguir".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Haveriam de comprar ainda um trator maior", obtém-se a forma verbal "comprariam".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Haveriam de comprar ainda um trator maior", obtém-se a forma verbal "comprar-se-ia".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Haveriam de comprar ainda um trator maior", obtém-se a forma verbal "teria sido comprado".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Haveriam de comprar ainda um trator maior", obtém-se a forma verbal "ter-se-ia comprado".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz passiva a frase: "Haveriam de comprar ainda um trator maior", obtém-se a forma verbal "haveria de ser comprado".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Solicita-se a atencção de V.Sª para um dado importante", obtém-se a forma verbal "é solicitado".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Solicita-se a atencção de V.Sª para um dado importante", obtém-se a forma verbal "solicitam".
|
VERDADEIRO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Solicita-se a atencção de V.Sª para um dado importante", obtém-se a forma verbal "foi solicitada".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Solicita-se a atencção de V.Sª para um dado importante", obtém-se a forma verbal "solicitaram".
|
FALSO
|
|
Transpondo para a voz ativa a frase: "Solicita-se a atencção de V.Sª para um dado importante", obtém-se a forma verbal "solicitou-se".
|
FALSO
|
|
FALSO
|
Considerando as exigências da norma culta escrita, a substituição de "A" (l.1) por "Na" mantém a correção gramatical e as relações de sentido do texto.
|
|
VERDADEIRO
|
O trecho "quando descreve" (l.1-2) pode ser substituído por "ao descrever", sem prejuízo para a correção do período.
|
|
FALSO
|
O pronome "se" (l.3), nas duas ocorrências, indica voz reflexiva.
|
|
VERDADEIRO
|
A substituição de "à" (l.6) por "para a" manteria a correção gramatical e a coerência do período.
|
|
VERDADEIRO
|
MAntida entre vírgulas, a expressão "em sua aplicação" (l.7) pode, sem prejuízo ára a correção do período, ser deslocada para imediatamente após "deixe" (l.7).
|
|
FALSO
|
Nas relações de sentido, as formas verbais "causa" (l.1), "repercute" (l.2), "multiplica" (l.3) e "Incumbe" (l.3) têm um mesmo agente.
|
|
VERDADEIRO
|
Sem prejuízo para a correção do período, a oração "Incumbe ao legislador" (l.3) pode ser deslocada para depois do termo "contratado" (l.9), desde que feitas as devidas adaptações de pontuação e maiúsculas.
|
|
FALSO
|
Substituindo-se "Incumbe" (l.3) por "É incumbência", sem outras transformações, mantém-se a correção gramatical do texto.
|
|
FALSO
|
No texto, a palavra "objetivos" (l.4) é substantivo e significa "propósitos", "intuitos", "finalidades".
|
|
VERDADEIRO
|
Sem alteração do sentido original ou prejuízo para a correção gramatical do texto, a locução "a fim de" (l.7) pode ser substituída por qualquer uma das seguintes formas: "para", "com o objetivo de ", "com o intuito de", "com o propósito de".
|
|
VERDADEIRO
|
A correção gramatical do período e as relações de sentido mantêm-se caso a expressão "em torno do que" (l.8) seja substituída por "em torno daquilo que".
|
|
FALSO
|
O trecho "Segundo a" (l.1) pode, sem alteração das informações originais do texto e sem prejuízo para a correção gramatical do período, ser substituído por qualquer um dos seguintes termos: "De acordo com a", "Conforme a", "Em concordância a", "Consoante à".
|
|
FALSO
|
O emprego do sinal indicativo de crase em "apegada a antigos" (l.3) é opcional.
|
|
FALSO
|
Em "ganham menos que os homens" (l.4), seria incorreto inserir "do" imediatamente após "menos".
|
|
VERDADEIRO
|
A colocação da preposição "de" no lugar de "das" em "No caso das trabalhadoras" (l.6) mantém a correção gramatical do período.
|
|
VERDADEIRO
|
A substituição de "em" (l.8) por "de" mantém a correção gramatical e o sentido original do período.
|
|
VERDADEIRO
|
Na linha 1, os vocábulabulos "origem" e "violência" são substantivos abstratos.
|
|
VERDADEIRO
|
O termo "Caim" (l.2) está grafado com inicial maiúscula porque é substantivo próprio.
|
|
VERDADEIRO
|
Os vocábulos "catapultada" (l.4), "político-administrativa" (l.5), "racionalidade" (l.7) e "readequada" (l.11) são adjetivos derivados de substantivos.
|
|
FALSO
Formas nominais: infinitivo, gerúncio e particípio. |
No texto, "fazer" (l.2), "reduzida" (l.8) e "fornecendo" (l.9) são verbos empregados em formas nominais.
|
|
VERDADEIRO
|
As formas "antiqüíssima" (l.1), "melhor" (l.6) e "melhores" (l.12) são decorrentes da flexão em grau dos seguintes adjetivos: a primeira, de "antigo"; as demais, de "bom"
|