Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
252 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
老三样
|
the usual
|
lǎosānyàng
|
|
逛街
|
to shop
|
guàngjiē
|
|
3D动画
|
3D animation
|
san-D dònghuà
|
|
讲究
|
be particular about
|
jiǎngjiu
|
|
技术
|
technology
|
jìshù
|
|
小老鼠
|
mouselet
|
xiǎo lǎoshǔ
|
|
一根筋
|
one muscle, fiber
|
|
|
美食总动员
|
movie title (Ratatouie)
|
měishízǒngdòngyuán
|
|
大厨
|
chef (master?)
|
dàchú
|
|
美梦成真了
|
dream came true
|
měimèng chéng zhēn le
|
|
情节
|
story, plot
|
qíngjié
|
|
对白
|
dialogue
|
duìbái
|
|
发人深思
|
call for deep thought, thought provoking
|
fārénshēnsī
|
|
迷人
|
fascinating
|
mírén
|
|
导演
|
director
|
dǎoyǎn
|
|
的确
|
really, truly
|
díquè
|
|
名不虚传
|
live up to reputation, has a well-deserved rept
|
míngbùxūchuán
|
|
皮克斯公司
|
Pixar (company)
|
Píkèsī gōngsī
|
|
专门
|
specially
|
zhuānmén
|
|
养
|
raise
|
yǎng
|
|
动态
|
dynamic state
|
dòngtài
|
|
甚至
|
even to the point of
|
shènzhì
|
|
收集
|
gather
|
shōují
|
|
吃剩
|
left over (food)
|
chīshèng
|
|
观察
|
observe
|
guānchá
|
|
苹果核
|
apple core
|
píngguǒhé
|
|
随着
|
along with
|
suízhe
|
|
时间而发生的变化
|
the changes that took place over time
|
shíjiān ér fāshēng de biànhuà
|
|
凭着
|
rely on
|
píngzhe
|
|
细节
|
details, particular
|
xìjié
|
|
到位
|
attained the desired goal (up to par)
|
dàowèi
|
|
值得一看
|
worth a look
|
zhídé yí kàn
|
|
怪物史莱克3
|
movie title: Shrek 3
|
Guàiwu shǐláifú sān
|
|
辛普森一家
|
movie title: Simpsons
|
xin1pu3lin2 yi4jia1
|
|
吸引
|
attract, draw
|
xīyǐn
|
|
谍影重重3
|
movie title: Bourne Ultimatum (shadow agent of layers)
|
diéyǐng chóngchóng sān
|
|
过瘾
|
satisfy a craving
|
guòyǐn
|
|
预告片
|
movie trailer
|
yùgàopiàn
|
|
动作片
|
action movie
|
dòngzuòpiàn
|
|
打打杀杀
|
lots of hitting
|
dǎdǎshāshā
|
|
弄得人神经紧张
|
makes people nervous (makes their nerves tense)
|
nòng de rén shénjīng jǐnzhāng
|
|
打斗场面
|
conflict/fight scene
|
dǎdòu chǎngmiàn
|
|
爽
|
great, satisfying
|
shuǎng
|
|
伯恩
|
name: Bourne (Jason)
|
Bó'ēn
|
|
对付
|
tackle
|
duìfu
|
|
敌人
|
enemy
|
dírén
|
|
招招击中要害
|
beckoning, inviting a vital hit
|
zhāozhāo jīzhòng yàohài
|
|
击中
|
hit the point/target
|
jīzhòng
|
|
几秒钟内
|
within a few seconds
|
jǐ miǎozhǒng nèi
|
|
对手打
|
hits on the opponent
|
duìshǒu dǎ
|
|
落花流水
|
lose badly, be utterly routed
|
luòhuāliúshuǐ
|
|
有很强的带入感
|
is very strong in its bringing emotions
|
yǒu hěn qiáng de dàirù gǎn
|
|
倒是
|
actually, contrarywise
|
dàoshi
|
|
观众
|
audience, spectators
|
guānzhòng
|
|
虎胆龙威4
|
movie title: Die Hard 4
|
Hǔdǎlóngwēi sī
|
|
和《谍3》同步上映的《虎胆龙威4》我倒是看了
|
In contrast I saw Die Hard 4 which was playing at the same time
|
dǎoshi
|
|
硬汉
|
tough guy
|
yìnghàn
|
|
布鲁斯.威利斯
|
Name: Bruce Willis
|
|
|
混血
|
mix blood???
|
hùnxiě
|
|
惊艳
|
glamorous
|
jīngyàn
|
|
北美
|
North America
|
Běi Měi
|
|
稳居
|
secure in rank/reputation
|
wěnjù
|
|
票房榜首
|
1st in the box office
|
piàofáng bǎngshǒu
|
|
曾稳居
|
???
|
???
|
|
遭遇
|
suffer, meet with (bad)
|
zāoyù
|
|
暗淡
|
dim (V)
|
àndàn
|
|
色,戒
|
movie title: trans: Lust, Caution
|
sè, jiè
|
|
片名
|
movie title
|
piānmíng
|
|
想入非非
|
engage in fantasy
|
xiǎngrùfēifēi
|
|
国内版
|
local edition
|
guónèi bǎn
|
|
测评
|
performance evaluation
|
cèpíng
|
|
片面性
|
one-sidedness
|
piànmiànxìng
|
|
总结
|
sum up, summerize
|
zǒngjié
|
|
根本性
|
fundamentally important
|
gēnběnxìng
|
|
对待
|
treat, approach, handle
|
duìdài
|
|
看作
|
look at, regard as
|
kànzuò
|
|
应试教育
|
to study because of exams
|
yìngshìjiàoyù
|
|
战术
|
military tactics
|
zhànshù
|
|
求知欲
|
thirst for knowledge
|
qiúzhīyù
|
|
自主性
|
autonomy
|
zìzhǔxìng
|
|
磨灭
|
wear out, obliterate
|
mómiè
|
|
完成
|
accomplish, complete, fulfill
|
wánchéng
|
|
交差
|
reporting to leadership (formal)
|
jiāochāi
|
|
干脆
|
clear-cut, straightforward
|
gāncuì
|
|
印象
|
impression
|
yìnxiàng
|
|
好奇心
|
curiosity
|
hàoqíxīn
|
|
发现
|
find, discover
|
fāxiàn
|
|
投入
|
absorbed, concentrated
|
tóurù
|
|
考分
|
examination grade
|
kǎofēn
|
|
前景
|
perspective, prospect
|
qiánjǐng
|
|
表现
|
expression, to show display
|
biǎoxiàn
|
|
讨论
|
discuss, talk over (n/v)
|
tǎolùn
|
|
质疑
|
call into question, challenge
|
zhìyí
|
|
发表
|
issue, state opinion
|
fābiǎo
|
|
观点
|
point of view
|
guāndiǎn
|
|
吵
|
make noise, clamor
|
chǎo
|
|
翻了天
|
turn heaven upside down, change everything
|
fan1 le tian1
|
|
使劲
|
exert all one's strength
|
shǐjìn
|
|
观念
|
sense, idea, conception
|
guānniàn
|
|
听讲
|
listen to talk, lecture
|
tīngjiǎng
|
|
黑白分明
|
in sharp contrast, without ambiguity
|
hēibáifēnmíng
|
|
正确答案
|
correct answer
|
zhèngquè dá'àn
|
|
思维
|
thought, thinking
|
sīwéi
|
|
活跃
|
dynamic, active
|
huóyuè
|
|
缺乏
|
lack, be short of
|
quēfá
|
|
独立性
|
independent character
|
dúlìxìng
|
|
主见
|
one's own judgment
|
zhǔjiàn
|
|
显得
|
look, seem, appear
|
xiǎnde
|
|
一板一眼
|
scrupulous and methodical
|
yībǎnyīyǎn
|
|
单独
|
single, individually
|
dāndú
|
|
全局观
|
overall perspective
|
quánjúguān
|
|
分析
|
analyze
|
fēnxi
|
|
体会
|
know, learn from experience
|
tǐhuì
|
|
试图
|
try, attempt
|
shìtú
|
|
探究
|
investigate, explore
|
tànjiū
|
|
大相径庭
|
totally different
|
dàxiāngjìngtíng
|
|
分数
|
mark, grade
|
fēnshù
|
|
产物
|
product
|
chǎnwù
|
|
中国孩子是应试教育的产物
|
Chinese children are the product of education by testing
|
zhōngguó háizi shì yìngshì jiàoyù de chǎnwù
|
|
能手
|
expert
|
néngshǒu
|
|
注重
|
lay stress on, pay attention to
|
zhùzhòng
|
|
过程
|
process
|
guòchéng
|
|
平时
|
ordinarily
|
píngshí
|
|
积极
|
positive, active, vigorous
|
jījí
|
|
设置
|
set up, install
|
shèzhì
|
|
平面
|
plane (flat)
|
píngmiàn
|
|
测试
|
survey, measure, test
|
cèshì
|
|
光
|
merely
|
guāng
|
|
喊
|
shout, cry out
|
hǎn
|
|
推行
|
carry out, practice
|
tuīxíng
|
|
素质教育
|
quality education
|
sùzhìjiàoyù
|
|
落实
|
put into effect
|
luòshí
|
|
题海
|
heavy and varied homework for students
|
tíhǎi
|
|
享受
|
enjoy
|
xiǎngshòu
|
|
水煮鱼
|
boiled fish
|
shuǐzhǔyú
|
|
上火
|
rise in internal heat
|
shànghuǒ
|
|
吹
|
blow
|
chuī
|
|
空调
|
air-conditioning
|
kōngtiáo
|
|
中医
|
tradtional Chinese medicine
|
Zhōngyī
|
|
套用
|
apply mechanically
|
tàoyòng
|
|
人体阴阳失衡
|
the yin and yang of a person's body out of balance
|
réntǐ yīnyáng shīhéng
|
|
出现
|
appear, arise, emerge
|
chūxiàn
|
|
内热症
|
internal febrile (feverish) symptoms
|
nèirèzhèng 熱癥
|
|
熱癥
|
trad: febrile symptoms (feverish)
|
rèzhèng
|
|
浑身
|
from head to foot, all over
|
húnshēn
|
|
感觉浑身像烧了一把火一样
|
It feels like the whole body is roasting over a fire
|
gǎnjué húnshēn xiàng shāole yìbǎ huǒ yíyàng
|
|
发烧
|
have a fever
|
fāshāo
|
|
症状
|
symptom
|
zhèngzhuàng
|
|
本身
|
itself, oneself
|
běnshēn
|
|
分成
|
divide into
|
fēnchéng
|
|
心火
|
internal heat
|
xīnhuǒ
|
|
肝火
|
irascibility, irritability, state of being prone to anger
|
gānhuǒ
|
|
胃火
|
stomach fire
|
wèihuǒ
|
|
肺火
|
lung/respiratory fire
|
fèihuǒ
|
|
你可别小看了它
|
Don't you look down on it.
|
Nǐ kě bié xiǎokànle tā。
|
|
头疼脑热
|
have a headache and a slight fever
|
tóuténgnǎorè
|
|
牙龈肿痛
|
swollen gums
|
yáyín zhǒngtòng
|
|
哪来这么多火?
|
What are all these heats????
|
Nǎlái zhèmè duō huǒ?
|
|
老是
|
always
|
lǎoshi
|
|
故弄玄虚
|
deliberately mystifying
|
gùnòngxuánxū
|
|
扯
|
pull, tear
|
chě
|
|
一大堆
|
a big pile
|
yí dàduī
|
|
神经性
|
mental, neural
|
shénjīngxìng
|
|
西医
|
Western medicine/doctor
|
Xīyī
|
|
表面
|
surface, outside appearance
|
biǎomiàn
|
|
标本兼治
|
treat both root cause and symptoms
|
biāoběnjiānzhì
|
|
青春豆
|
acne (coll.)
|
qīngchūndòu
|
|
护肤品
|
skin-care product
|
hùfū pǐn
|
|
擦
|
wipe, rub
|
cā
|
|
本源
|
origin, source
|
běnyuán
|
|
去火
|
reduce internal heat
|
qùhuǒ
|
|
调理
|
recuperate
|
tiáolǐ
|
|
难不成
|
impossible to succeed
|
nánbuchéng ???
|
|
消防员
|
firefighter
|
xiāofángyuán
|
|
哪里着了火,就赶去灭火
|
anywhere there's fire you rush to put the fire out
|
nǎli zháole huǒ, jiù gǎnqù mièhuǒ
|
|
对症下药
|
suit the medicine to the illness
|
duìzhèng xiàyào
|
|
关键
|
key, of chief importance
|
guānjiàn
|
|
根据问题对症下药是很关键的
|
based on the problem suiting the medicine to the illness is key
|
gēnjù wèntí duìzhèngxiàyào shì hěn guānjiàn de
|
|
一般来说
|
generally speaking
|
yībānláishuō
|
|
一般來說
|
trad: generally speaking
|
yībānláishuō
|
|
水分
|
moisture content
|
shuǐfèn
|
|
凉性
|
cooling
|
liángxìng
|
|
中草药
|
Chinese herbal medicine
|
Zhōngcǎoyào
|
|
专门
|
special, specialized
|
zhuānmén
|
|
專門
|
trad: special, specialized
|
zhuānmén
|
|
苦瓜
|
bitter melon
|
kǔguā
|
|
搞清
|
make clear?
|
gǎoqīng
|
|
类型
|
type, category
|
lèixíng
|
|
太旺
|
too vigorous
|
tài wàng
|
|
心烦
|
be vexed, purturbed
|
xīnfán
|
|
失眠
|
suffer from insomnia
|
shīmián
|
|
口舌生疮
|
to get cold sores
|
kǒushé shēngchuāng
|
|
用莲子清火
|
use lotus seeds to relieve internal heat
|
yòng liánzǐ qīnghuǒ
|
|
莲子
|
lotus seeds
|
liánzǐ
|
|
清火
|
relieve inflammation/internal heat
|
qīnghuǒ
|
|
毛病
|
trouble, mishap
|
máobìng
|
|
难缠
|
demanding, difficult
|
nánchán
|
|
颗
|
measure word for small round things
|
kē
|
|
长期
|
long-term
|
chángqī
|
|
调养
|
take good care of oneself
|
tiáoyǎng
|
|
情绪
|
emotions
|
qíngxù 情緒
|
|
激动
|
agitated
|
jīdòng
|
|
口干舌燥
|
mouth parched and tongue scorched
|
kǒugānshézào
|
|
口臭
|
halitosis
|
kǒuchòu
|
|
头晕
|
dizzy, giddy
|
tóuyūn
|
|
头痛
|
have a headache
|
tóutòng
|
|
眼干
|
dry eyes
|
yǎngān
|
|
睡眠不稳定
|
unstable sleep
|
shuìmián bù wěndìng
|
|
闷热
|
sultry, muggy
|
mēnrè
|
|
惨了
|
tragic, savage
|
cǎnle
|
|
慘了
|
trad: tragic, savage
|
cǎnle
|
|
肝火旺
|
hot-tempered
|
gānhuǒwàng
|
|
胃火旺
|
stomach fire vigorous
|
wèihuǒwàng
|
|
辛辣
|
pungent
|
xīnlà
|
|
刺激
|
provoke, irritate
|
cìjī
|
|
堆积
|
heap, pile up.. accumulation
|
duījī
|
|
凉茶
|
TCM, herbal drink to reduce body heat
|
liángchá
|
|
咽不下
|
can't swallow (sth.)
|
yànbuxià
|
|
明明
|
obviously, plainly
|
míngmíng
|
|
吃出火来
|
???
|
???
|
|
世界冠军
|
world champion
|
shìjiè guànjūn (冠軍)
|
|
一夜间, 全国人民都迷上了乒乓
|
overnight, nationwide the people all became fascinated with ping pong
|
yíyèjiān, quánguó rénmín dōu mìshàng pīngpāng
|
|
国球
|
national game
|
guóqiú
|
|
搬张课桌
|
move the paper off the school desk
|
bānzhāng kèzhuō (張,課)
|
|
为国争光
|
struggle for the glory of one's country
|
wèiguózhěngguāng (為國爭光)
|
|
估计
|
estimate
|
gūjì (估計)
|
|
参与/参预
|
participate in
|
cānyù (參與/參預)
|
|
群众
|
the masses, the people
|
qúnzhòng (群眾)
|
|
基础
|
base, foundation, basis
|
jīchǔ (基礎)
|
|
运动员和教练员
|
athletes and coaches
|
yùndòngyuán hé jiàoliànyuán (運動員和教練員)
|
|
加上
|
in addition, moreover
|
jiāshàng
|
|
大力支持
|
energetic support
|
dàlì zhīchí
|
|
怪不得
|
no wonder that, so that's why
|
guàibude
|
|
一直
|
continuously
|
yīzhí
|
|
超越
|
surpass, surmount, exceed
|
choāyuè
|
|
民族尊严
|
ethnic honor/dignity
|
mínzú zūnyán
|
|
冷战时期
|
cold-war period
|
lěngzhàn shíqī
|
|
中国和外界接触很少
|
China's contact with the outside world is seldom
|
Zhōngguó hé wàijiè jiēchù hěnshǎo
|
|
受到抵制不能开展
|
are given a boycott and are unable to develop
|
shòudào dǐzhì bùnéng kāizhǎn
|
|
外交
|
diplomacy
|
wàijiāo
|
|
促进
|
promote, spur on
|
cùjìn
|
|
建交
|
diplomatic relations
|
jiànjiāo
|
|
破冰事件
|
ice-breaking event
|
pòbīng shìjiàn
|
|
超级大国
|
super-power
|
chāojídàguó (超級大國)
|
|
成绩
|
result, achievement, success
|
chéngjì (成績)
|
|
刻苦
|
assiduous, hardworking
|
kèkǔ
|
|
统治
|
dominate, rule
|
tǒngzhì
|
|
乒坛
|
ping-pong circles/world
|
Pīngtán
|
|
乒乓队
|
ping pong team
|
pīngpāngduì (隊)
|
|
心里特别有底
|
my heart is especially at ease (because I know what will happen)
|
xīnli tèbié yǒudǐ
|
|
随时
|
at all times
|
suíshí (隨時)
|
|
发心脏病
|
give/get a heart-attack
|
fā xīnzàngbìng (心臟病)
|