Use LEFT and RIGHT arrow keys to navigate between flashcards;
Use UP and DOWN arrow keys to flip the card;
H to show hint;
A reads text to speech;
45 Cards in this Set
- Front
- Back
- 3rd side (hint)
言い 訳
いいわけ (n,vs) |
言い訳は聞きたくない。
I don't want to hear any more excuses. |
excuse, explaination, pretext, apology
|
|
田舎
いなか (n,adj-no) |
将来、田舎で暮らしたい。
In the future I want to live out in the country. |
countryside/rural area, hometown, (with の) rustic/rural
|
|
都 会
と かい (n,adj-no) |
私は都会に住むのが好きだよ。
I like living in the city. |
urban area/the city, (with の) urban
|
|
関 西 弁
かん さい べん (n) |
関西弁が話せますか?
Can you speak the Kansai dialect? |
Kansai dialect
|
|
男 女 平 等
だん じょ びょう どう (n,adj-no) |
早く、男女平等の社会になるといいですね。
I hope our society will be sexually equal soon. |
sexual equality/equal rights for both sexes
|
|
時 代
じ だい (n) |
いまはコンピュータの時代です。
Now is the era of computers. |
period/era/age/epoch, those days, the times, antiquity/ancientness
|
|
冗 談
じょう だん (n,adj-no) |
冗談はもうたくさんだ。
No more of your jokes, please. |
joke
|
|
女 子 学 生
じょ し がく せい (n) |
関西外大は男子学生より女子学生の方が多い。
There are more female students than male students at Kansai Gaidai. |
female student
|
|
男 子 学 生
だん し がく せい (n) |
関西外大は男子学生より女子学生の方が多い。
There are more female students than male students at Kansai Gaidai. |
male student
|
|
女 性
じょ せい (n,adj-no) |
女性の方が男性より長いきする。
Women live longer than men. |
woman, female
|
|
男 性
だん せい (n,adj-no) |
女性の方が男性より長いきする。
Women live longer than men. |
man, male
|
|
地 域
ち いき (n) |
この地域は雨が続くでしょう。
This area will continue to be rainy. |
area/region/district
|
|
中 年
ちゅう ねん (n,adj-no) |
中年のおじさんみたいな話し方をするね。
His way of speaking is like a middle aged man. |
middle age/midlife
|
|
年 寄り
とし より (n) |
この写真では彼は年寄りに見える。
This picture makes him look like an old man. |
elderly people/the aged/senior citizen
|
|
年 齢
ねん れい (n) |
女性に年齢を聞くのは失礼じゃない?
Isn't it rude to ask a lady how old she is? |
age, years
|
|
発 音
はつ おん (n,vs,adj-no) |
キムさんの発音はまるで日本人のようにいい。
Mr./Ms. Kim's pronunciation is as good as a Japanese person's. |
pronunciation
|
|
表 現
ひょう げん (n,vs) |
この表現を英語で何て言うの?
How do you say this expression in English? |
expression (in a language), phrase
|
|
標 準 語
ひょう じゅん ご |
方言も標準語話せます。
I can speak the standard language as well as dialects. |
standard language (of a country)
|
|
評 判
ひょう ばん (n,adj-no) |
あの学生の評判とてもいい。
That student has a good reputation. |
reputation, standing
|
|
故 郷
ふる さと (n) |
故郷ほどなつかしいものはない。
There's nothing that makes one as reminiscent as one's hometown. |
one's hometown, birthplace, old home, native place
|
|
文 法
ぶん ぽう (n,adj-no) |
日本語の文法は結構簡単だ。
Japanese grammar is easier than I thought. |
grammar
|
|
方 言
ほう げん (n,adj-no) |
関西弁は関西で使われている方言です。
Kansai-ben is a dialect used in the Kansai area. |
dialect
|
|
若 者
わか もの (n,adj-no) |
この曲は、若者に人気がある。
This song is popular among young people. |
youth, young people, young
|
|
がっかり(する) (adv,n,vs) |
試験の成績が悪くて、がっかりした。
I was disappointed to find my test score was so bad. |
to be disappointed
|
|
議 論(する)
ぎ ろん(する) (n,vs) |
彼と議論して喫煙をやめさせた。
I argued him into giving up smoking. |
to discuss/debate, to dispute/argue
|
|
説 明(する)
せつ めい(する) (n,vs,adj-no) |
この言葉の意味を説明してください。
Please explain the meaning of this word. |
to explain
|
|
注 意(する)
ちゅう い(する) (n,vs) |
電車が参ります。
ご注意ください。 |
to watch out, to beware, to be careful
|
|
調 査(する)
ちょう さ(する) (n,vs) |
警察は調査を始めた。
The police began an investigation. |
to investigate, to survey, to inquire, to research
|
|
じろじろ見る
じろじろみる (v1,vt) |
電車の中でじろじろ見られた。
I was stared at on the train. |
(tr) to stare (at), to scrutinize
|
|
通じる
つうじる (v1) |
彼と話が全く通じない。
I can't get through to him at all. |
to get something (idea, concept, joke, etc.) across to or through to/to make oneself understood, to lead/run/go (to/between/from/into/onto), to be well-informed/to understand/to get (with) it
|
|
離 れる
はなれる (v1,vi???) |
???
|
(???) ?????
|
|
落ち込む
おちこむ (v5,vi) |
彼は彼女に振られて、落ち込んでいる。
He was dumped by his girlfriend, and is depressed. |
(intr) to become depressed (emotionally or economically), to sink/go down/decrease/decline
|
|
自 信 / 自 信がある
じ しん / じ しんがある (n,vs) / (exp) |
僕は歌を歌うのには自信があるんだ。
I have confidence in my singing. |
self-confidence/self-assurance / to have self-confidence in/to have faith in one's ______
|
|
育つ
そだつ (v5,vi) |
京都で生まれて、大阪で育ちました。
I was born in Kyouto, and grew up in Oosaka. |
(intr) to be brought up/to grow up, to flourish/thrive/grow/be nourished
|
|
流 行る
はや る (v5,vi) |
若者の間でどんな歌が流行っているの?
What type of songs are popular with young people? |
(intr) to come into fasion/to become popular, to be prevalent/wide-spread/endemic, to flourish/thrive
|
|
引っ越す
ひっこす (v5,vi) |
明日寮からアパートに引っ越します。
I will move from the dorms to an apartment tomorrow. |
(intr) to move (from one residence to another)
|
|
上手い,巧い
うまい 美味い,甘い うまい 旨い うまい (adj-i) |
うまい
Yum! |
skillful/clever/expert/wise/successful/じょうず(な) / delicious/appetizing/おいしい / fortunate/splendid/promising
|
|
懐かしい
なつかしい (adj-i) |
その映画を見ると懐かしい。
This movie brings back old memories. 子供の頃が懐かしいなあ。 I miss my childhood. |
nostalgic, reminiscent, missed
|
|
ややこしい (adj-i) |
先生の説明はややこしかった。
The teacher's explaination was confusing. |
confusing/puzzling, complicated/complex, ふくざつ(な)
|
|
上 品(な)
じょう ひん(な) (adj-na,n) |
彼女はいつも上品な身なりをしちる。
She always dresses elegantly. |
elegant/decent/refined
|
|
下 品(な)
げ ひん(な) (adj-na,n) |
男の子は下品な言葉をよく使いたがる。
Boys want to use vulgar language. |
vulgar/indecent/coarse
|
|
丁 寧(な)
てい ねい(な) (adj-na,n) |
電話で話すとき、いつもより丁寧に話します。
I speak more politely than usual on the phone. |
polite/courtious/respectful, carefully done/thorough/conscientious
|
|
優 秀(な)
ゆう しゅう(な) (adj-na,n) |
彼は優秀なお医者さんでした。
He was a brilliant doctor. |
excellent/superior/brilliant
|
|
さっさと (adv) |
さっさと宿題をしてしまいなさい。
Finish your homework quickly. |
quickly
|
|
はっきり (adv) |
この単語をもっとはっきり発音しなさい。
Pronounce this word more clearly. |
clearly/distinctly/plainly
|