What is the true cause of this misunderstanding and confusion? I, myself, venture to the theater hoping for some great awareness to come falling down upon me, yet I leave oblivious to the meanings of the play, meanings that go further then the famous, "To be, or not to be" of Hamlet. McWhorter confronts these issues in Word on the Street, explaining a number of different reasons as to why people explain why modern Americans cannot understand or fully appreciate Shakespeare. One argument brought forth is that Americans just don't perform Shakespearean plays like a British actor can. It is believed that English with a British accent is just simply better and more intelligible because it is in a higher standard of English. McWhorter believes, however, "that this idea stems more from the American delight in the British accent, and the lingering inferiority complex we have in relation to Europe" (91). It is quite true that Americans today view those with an English accent as the 'top-notch' of society, who best to perform such sacred pieces of art? Yet this brings up the prospect of the actor's skill, requiring a "well-honed acting technique" (92). This theory using a flick of the wrist or maybe a wily look at the audience might bring sudden comprehension. So now we've narrowed down the list of available people to perform Shakespeare: they must be British and 'well-honed'. McWhorter counters, "No amount of raised eyebrows, bell-jingling, or trained pigeons could coax "The cod-piece that will house / Before the head has any, / The head and he shall louse; / So
What is the true cause of this misunderstanding and confusion? I, myself, venture to the theater hoping for some great awareness to come falling down upon me, yet I leave oblivious to the meanings of the play, meanings that go further then the famous, "To be, or not to be" of Hamlet. McWhorter confronts these issues in Word on the Street, explaining a number of different reasons as to why people explain why modern Americans cannot understand or fully appreciate Shakespeare. One argument brought forth is that Americans just don't perform Shakespearean plays like a British actor can. It is believed that English with a British accent is just simply better and more intelligible because it is in a higher standard of English. McWhorter believes, however, "that this idea stems more from the American delight in the British accent, and the lingering inferiority complex we have in relation to Europe" (91). It is quite true that Americans today view those with an English accent as the 'top-notch' of society, who best to perform such sacred pieces of art? Yet this brings up the prospect of the actor's skill, requiring a "well-honed acting technique" (92). This theory using a flick of the wrist or maybe a wily look at the audience might bring sudden comprehension. So now we've narrowed down the list of available people to perform Shakespeare: they must be British and 'well-honed'. McWhorter counters, "No amount of raised eyebrows, bell-jingling, or trained pigeons could coax "The cod-piece that will house / Before the head has any, / The head and he shall louse; / So