Language change is created by social, political and technological issues which take an important role when language is used for communication (Beard, 2004). Languages have been modified over the years in many forms ranging from phonology, semantics, morphology, lexis, syntax and other features of language.
More than 360 million people speak English as a native language (Crystal, 2006). The majority of these people live in North America, Britain, Ireland, Australia, New Zealand, the Caribbean and South Africa. It is also used in many former British colonies as a second language; one of them is Nigeria. In line with the Kachru’s model of English users, there are three circles, namely; inner circle, users in this circle are endo-normative, …show more content…
As soon as it became the second language, Nigerians re¬shaped it to suit their experiences. Bamgbose (1995: 9) recognises five dimensions of the problem of English in Nige¬ria: educational, political, cultural, socio-cultural and linguistic.
NATIVIZATION OF ENGLISH IN NIGERIAN
When a language leaves its origin, it has to undergo many sociolinguistic changes and manipulations (Ahwefeada & Ojaruega, 2009; Bamgbose, 1995). Nativization is a term now generally used in linguistics to denote the indigenisation of a language in a nonnative, second language situation (Kachru, 1992).
According to Igboanusi (2005), nativization is a common feature of all ingrained second language varieties of English. (p. 35). Bamgbose (1995) opined that nativization of English in Nigeria does not only involve the transfer of features of Nigerian languages into English, but also includes a creative use of English, “including the evolution of distinctly Nigerian usages, atti¬tudes and pragmatic use of the language” (p. …show more content…
As far as Phonology goes, she is of the opinion that the misplacement of stress in the Nigerian English in lexical, phrasal, and clausal structures is common. For example SucCESS in Standard English is pronounced SUCcess in the Nigerian English. Besides, it is not unusual to notice the pronunciation of some silent consonants in the Nigerian English. For example honour, hour, bomb, comb, and climb, the underlined consonants which are not phonetically realised in British English but are observed in the Nigerian English (Tunde-Awe,