The same way that you could see a different color red than me, depression and trauma could be perceived very differently amongst different cultures. In “The Mega Marketing of Depression,” the Japanese associate completely different connotations for the word “depression.” A study discovered that “the Japanese, in short, were looking outward to describe yuutsu, and the Americans were looking inward to describe depression” (Watters 522). For the same condition, the Japanese viewed depression more with the outward consequences of the feeling, associating it with words such as suicide, tiredness, and worries. The Americans perceived the same condition as an inner mental state, associating it with words such as sadness, moody, and loneliness. The dichotomous word
The same way that you could see a different color red than me, depression and trauma could be perceived very differently amongst different cultures. In “The Mega Marketing of Depression,” the Japanese associate completely different connotations for the word “depression.” A study discovered that “the Japanese, in short, were looking outward to describe yuutsu, and the Americans were looking inward to describe depression” (Watters 522). For the same condition, the Japanese viewed depression more with the outward consequences of the feeling, associating it with words such as suicide, tiredness, and worries. The Americans perceived the same condition as an inner mental state, associating it with words such as sadness, moody, and loneliness. The dichotomous word