Using French as their language to express their thoughts, Maghrebian writers were criticized for that, because it is a sort of conforming euro-centrism, as it imposes …show more content…
She uses, as it is the case in all of her literary works, the French language that is depleted from its essence and reloaded and re-contextualized to fit the Moroccan context. She believes that her master piece, among a host of others, is meant to deconstruct western euro-centrism and stereotypical vision toward Arab women ‘’Harem’’. Even more telling, the deconstruction in the novel is twofold as it aims at deconstructing patriarchy and western discourse. However, some critics claim that Mernissi is affiliated to the western model, and she gratifies their discourse and …show more content…
Furthermore, there are other writers like Leila Abouzeid who have chosen to write in Arabic even her mastery of both English and French. Abouzeid enmity towards the French language can be seen as a form of what it is called resisting the intellectual colonialism. She resists writing in French as the colonial language as a way to assert her country’s independence and notional identity. The issue of language has a great importance in Abouzeid’s accounts, besides, its crucial role communicating and expressing thoughts and ideas, language for Abouzeid becomes a tool of resisting the cultural and linguistic remnants of the colonizer in her country. Her novel, The Last Chapter is the best example of that at it was written in Arabic and addresses issues primary related to